"Ирина Баздырева. Увидеть Мензоберранзан и умереть " - читать интересную книгу автора

зарывается в него, натыкаясь на рифленый бок ракушки рапана. И набегающую
волну к которой с визгом кидаешься навстречу, и дно, которое видно через
маску, когда ныряешь под воду и ползающих по нему крабов, кажущихся так
близко, только руку протяни. И то, как изнываешь под южным солнцем,
раскалившим песок, а темные очки сползают с мокрого от пота носа, а после в
вечерней прохладе кожа отдает свой жар, и... она налетает на широкую спину,
остановившегося дворфа. Из-за деревьев к ним вышел Дорган в глухо запахнутом
плаще и низко надвинутом капюшоне.
- Через четверть часа выйдем к деревне, - объявил он.
- Ну и что! - проворчал дворф эльфу. - К Харальду опять прицепятся и
все кончится обязательной потасовкой и нам все равно придется покинуть ее.
Лучше уж сразу заночевать в лесу под открытым небом.
- Тогда Харальду придется воздержаться от своего желания лишний раз
помахать кулаками, - отрезал Дорган.
- Ты же знаешь, что это невозможно, - недовольно заметила Ивэ,
обернувшись к нему. - Один его вид действует на местных вызывающе.
- И все же сегодня мы будем ночевать под крышей, - тихо, но непреклонно
сказал Дорган и, повернувшись, двинулся вперед.
- Ладно, дружище, постараюсь быть скромником, что молоденькая
послушница, - пообещал ему в спину, Харальд.
- Это, ты-то? - хмыкнула Ивэ и бросив взгляд на Нику добавила: - Ничего
бы не случилось, если бы мы заночевали в лесу. Не в первой.
Мужчины промолчали, а Ника чихнула, тихо радуясь предстоящему теплу и
горячему ужину. Как и сказал Дорган, через полчаса они вошли в деревню,
встретившую их разноголосым лаем собак. Сквозь плотно закрытые ставни
просачивались огни, и только открытая дверь деревенской таверны была
гостеприимно распахнута, приглашая всех желающих в свое душное нутро. Над
дверью, скрипя, раскачивался на ржавой цепи фонарь, мигая трепещущим на
ветру пламенем. Усталые, продрогшие путники, гурьбой ввалились в уют
человеческого жилья. Весело полыхал в открытом очаге огонь. В теплом,
спертом воздухе пахло перебродившем элем и жареным мясом.
Не обращая внимания на компанию местной молодежи, как на грех
подгулявшей в этот скучный дождливый вечер, путники молча расселись вокруг
пустующего стола, что находился возле самой двери, но промокшие и голодные
они не были привередливы, тепло очага доставало и до них. Разговоры и смех
смолкли, местные приглядывались к поздним гостям, потихоньку приободряясь в
предвкушении потехи. Что такое два путника, один из которых старик. Две
бабы, кажется молодые и прехорошенькие, были не в счет. Хозяин таверны
принес им подогретый ужин: начиненные свиные колбаски да печеную чечевицу,
выставил на стол кувшин с элем. Ника беспокойно смотрела на дверь, не
понимая, куда делся Дорган.
- Ешь, - дернула ее за рукав Ивэ. - И не глазей по сторонам.
- А, Дорган?
- Он придет. И надвинь капюшон пониже.
Харальд и Борг ели молча, не замечая того назойливого внимания, которое
проявляла к ним кампания деревенских. Эти парни, сидевшие за одним столом,
были все как на подбор здоровяками с широкими плечами и натруженными
сильными руками. Их грубые, продубленные ветром и солнцем, лица украшали
косматые выцветшие бороды. На коленях одного из них сидела пышнотелая
бабенка, которую кавалер то похлопывал по роскошному заду, то пощипывал, от