"Ирина Баздырева. Увидеть Мензоберранзан и умереть " - читать интересную книгу автора - Подайте знак рукой.
Ника подняла и опустила руку, как это делала училка английского языка в школе. Задвигались стулья. Все заняли свои места. - Отпустите своих сестер, моя владычица, - прошептал Клопси. - О ком ты говоришь? - О тех, кто только что прислуживали вам. - Мои сестры - прислуга? Родные? - Единокровные. От одной матери. - Благодарю вас, - улыбнувшись, произнесла Ника, обратившись к ним. - Вы можете занять свои места. Что-то испуганно пискнул Клопси. Женщины, оказавшиеся ее сестрами, странно смотрели на нее. Та, что казалась помладше, растерянно взглянула на старшую, которая невозмутимо поклонилась и пошла к своему месту. - Вы не должны с ними разговаривать. Достаточно было одного жеста, чтобы отослать их от себя. - Ну, ничего себе! Они же мои сестры. - Так что же, - продолжал пискляво выговаривать ей Клопси. - Они призваны служить вам, Матери Дома де Наль, моя владычица. - Слушай, а твоя владычица вообще с кем-нибудь здесь разговаривала? - Для этого у нее был я. Слуги в полной тишине начали разносить блюда. Перед Никой торжественно водрузили тарелку из тонкого хрусталя с золотистым вкраплением, на которой лежало нечто зеленое и кашеобразное. - Я это есть не буду. Спасибо, не хочу, - с гримасой отвращения прошептала она, когда слуга отошел, и обвела взглядом огромную полупустую От этой чужеродной, торжественно-мрачной величественности на нее накатила острая тоска. До того захотелось домой, подальше отсюда, что пришлось стиснуть зубы, чтобы не расплакаться. Как ее сюда занесло? За что над ней так зло подшутили. И ведь это даже не смешно. А может, это все-таки сон, и она вот-вот проснется. Но в том-то и дело, что все происходящее не было сном. И кого поблагодарить за это? Что б он всю жизнь жевал эту зеленую кашку! Заметив пустующее место за длинным столом, она искренне позавидовала отсутствующему. Верно, кто-то из ее "детишек" заболел. Счастливец. - Эй, переговорник, - тихо позвала она Клопси. - Есть хочешь? - Мне достаточно общения с моей владычицей, - последовал галантный ответ из-за ее корсажа. - Не слишком ли тесное у нас с тобой получается общение? Слуга сменил на ее столе блюдо, заменив хрустальную тарелку с зеленой нетронутой кашкой на золотую, украшенную тремя крупными рубинами по краям, на которой тряслось нечто, напоминающее бледный пудинг. Взяв золотую ложечку Ника отломила кусочек пудинга и, поднеся его ко рту, неловко выронила себе на грудь. Цепкие ручки проворно поймали липкий кусок на лету, не дав ему коснуться Никиной кожи. Наконец Клопси шепнул ей, что подошло время заканчивать трапезу, и по знаку Ники все поднялись из-за стола, сытые и довольные, кроме, так и оставшейся голодной Мать Первого Дома. К ней приблизились ее сестры-прислужницы с поклоном пригласив ее следовать за ними. И она опять куда-то отправилась в их сопровождении, и судя по бесконечным темным коридорам и переходам, не в покои, из которых ее увели. |
|
|