"Элизабет Бэйли. Ради дружбы" - читать интересную книгу автора

- И вовсе не в одиночестве. Со мной Эдит, и Бикли, и Полли, и...
- ... Пэдстоу. Не придуривайся. Ты прекрасно понимаешь, что я имею в
виду. Хотя что могло заставить Пэдстоу уехать из Далвертона - понять
невозможно.
- Спроси его самого. Он скажет, что с облегчением скинул с себя
многочисленные обязанности. Дело в том, что он в юности мечтал получить
место главного повара, но по каким-то причинам это не случилось, и он стал
дворецким.
Лео не знал, то ли ему презрительно фыркнуть, то ли рассмеяться.
Неужели она верит в эти выдумки? А Пэдстоу, если он в самом деле такое
говорит, действительно необычайно к ней привязан. Ну да ладно. Виттерал
заговорил снова:
- Как бы там ни было, ты же не рассчитываешь, что трое слуг могут
справиться со всеми работами по дому...
- А я и не рассчитываю. К нам каждый день приходит кухарка, миссис
Вай. - Тимотия подарила ему свою подкупающую улыбку. - Так что можешь не
расстраиваться из-за Пэдстоу. Да еще мальчик из деревни помогает по мелочам
и за садом ухаживает. - Она неожиданно прыснула. - Хотя, по правде сказать,
с миссис Вай мы немножко прогадали, поэтому-то Пэдстоу и зачастил на кухню.
Она готовит средненько, или даже хуже, а раз мы собираемся принимать...
- Принимать?! - перебил ее Лео. - В этой развалюхе?! Ты серьезно?
- Это не развалюха! - сердито возразила девушка. - Да, кое-что надо
подремонтировать, но...
- Кое-что? Да твои гости должны будут благодарить Бога, если крыша не
упадет им на головы!
- Ты что же, явился ругать мой дом? - холодно вопросила Тимотия. -
Тогда можешь уходить!
Лео расстроился донельзя.
- Сидишь среди этих развалин как ни в чем не бывало, словно и не видала
ничего лучше! Черт возьми, Тимма, не ты ли набрасывалась на меня и на
Валентина, стоило тебе заметить малюсенькую трещинку на потолке или стене? А
кто, как не ты, читал нотации местным землевладельцам при виде слегка
покосившейся крыши на халупе какого-нибудь крестьянина? Кто...
- Хватит! - оборвала его Тимотия.
Она сняла ноги с изгороди, выпрямилась и с силой отшвырнула газету, что
яснее ясного говорило о том, как она сердита.
С чего это Лео тычет ей в глаза ее собственными бедами? Он что, не
видит, что она просто старается приспособиться к ситуации, изменить которую
не в силах? Да она все бы отдала, чтобы очутиться подальше от этого ветхого
дома! Впрочем, он не так уж и ужасен, она кое-что тут подремонтировала. В
начале своего заточения - так Тимотия назвала свое вселение сюда - именно
хлопоты по ремонту и налаживанию более или менее терпимой жизни помогли ей
справиться с горем.
Все это по сравнению с тем, чем ей приходилось годами заниматься в
Далвертон-Парке, было сущим пустяком. И все же, как это ни было неприятно,
понадобились плотники из имения. Господи, как ужасно идти на поклон к
кузену! Еще ужаснее была безмерная щедрость Дадли. Вместе с плотниками он
прислал специального человека проследить за тем, чтобы мисс Далвертон было
предоставлено все необходимое.
Она по старой привычке взяла на себя руководство работами, и это