"Элизабет Бэйли. Таинственный граф " - читать интересную книгу автора

слухи, - без околичностей начала Мэб.
- Потише, пожалуйста, - оборвала ее Грейс, деликатно отталкивая
подальше от кровати. - Он очень слаб после операции, и я боюсь, мы его
потревожим.
Мэб обернулась, стараясь получше рассмотреть раненого.
- Угораздило же его свалиться на вашу голову, мисс Грейс, но вы не
бойтесь, он тут не задержится, скоро вы от него избавитесь.
- Да я вовсе и не хочу от него избавляться! - возразила Грейс. - И
никому не позволю забирать его отсюда! Он слишком слаб!
Старая нянька покраснела от возмущения.
- Но вы же не собираетесь держать его здесь! Что люди будут говорить?
- Меня не интересует, что они говорят, и если ты явилась сюда, чтобы
выговаривать мне, можешь разворачиваться и уходить!
- Вы зря сердитесь, мисс Грейс, сами знаете, что я права. Вам надо
думать о своей репутации и...
- Ради бога, Мэб, он при смерти! Как он может угрожать моей репутации?
Мэб фыркнула.
- Он может ничего и не делать, а разговоры все равно пойдут.
- Ну и пусть.
Мэб обескураженно помолчала.
- Ладно, если уж вам так хочется, чтобы он был тут, я какое-то время
поживу у вас.
Вот уж чего Грейс не хотела, так это присутствия няньки.
- Что ты, Мэб! - сказала она. - Во-первых, комната занята, а во-вторых,
как мистер Лэмпорт будет управляться с трактиром без тебя?
- Ничего, денек-другой как-нибудь перебьется.
- Но это же будет дольше. После всего, что случилось, мой пациент
оправится не раньше чем через неделю, если не больше.
- Как ты сказала - твой пациент? - насторожилась нянька.
- Ну да, это я виновата в том, что он в таком тяжелом состоянии.
Понимаешь, я слышала ночью шум и, не поленись я встать и спуститься вниз,
остановила бы кровотечение, и ему не было бы сейчас так плохо.
В конце концов они договорились, что Мэб будет ближайшие пару дней
приходить часа на два подежурить у постели больного, чтобы Грейс могла
передохнуть.
- Иначе я не смогу работать, - сказала Грейс, - а стоит только день
пропустить, все, я уже не успею. А работу нужно отдать мистеру Стэпли к
концу недели.
И в этот момент с кровати донеслось бормотание:
- lis arrivent! Mes papiers, mademoiselle <Они идут! Мои бумаги,
мадемуазель... (франц.)>... они убьют за них!

Глава вторая

Грейс неловко подбежала к кровати. Раненый беспокойно смотрел на нее
широко открытыми глазами.
- Не бойтесь, никто сюда не войдет, - успокоила она его. - Лежите
спокойно.
- Mes papiers? - еле слышно спросил он.
- Они в безопасности, не беспокойтесь, - прошептала Грейс, кладя ладонь