"Элизабет Бэйли. Мозаика воспоминаний " - читать интересную книгу автора

Чарльз вздохнул.
- Похоже, Генриетта убеждена, что моя встреча с этой девушкой была
подстроена.
- Да? Кажется, Моффет упоминал, что она потеряла память.
- Это она так говорит, - скептически заметила Генриетта.
- А, теперь ясно.
Он бросил на Чарльза насмешливый взгляд.
- Ну, что еще?
- Она действительно так хороша, как утверждает Мег? - поинтересовался
Мэтт.
- Похожа на китайскую куклу, - ответила Генриетта.
Чарльз восстановил в памяти прелестный образ, возникший перед ним
посреди леса.
- Она довольно изящна. Белокурая, высокая и очень стройная. Губки
бантиком, тонкие брови и самые синие глаза из всех, что я когда-либо
видел. - Он усмехнулся. - Честно говоря, она очень похожа на сказочную
принцессу.
Мэтт разразился хохотом, а Генриетта побелела от ярости. Чарльз окинул
ее вкрадчивым взглядом, словно предлагая опровергнуть его слова.
- Звучит очаровательно, - заключил его зять. - Я думаю, тебе надо
жениться на ней как можно скорее!

Потрясенная необычным видением, Элен восприняла приход доктора с
радостью. Она покорно выслушала упреки Мег, обнаружившей ее у окна, и
позволила снова уложить себя в постель, где возле нее засуетился деловитый
доктор Горсти, хорошо сохранившийся мужчина неопределенного возраста.
Он носил темный парик, перевязанный сзади ленточкой, и простой черный
костюм, произведший на Элен неожиданно мрачное впечатление. Но когда доктор
начал расспрашивать о ее состоянии, заложив руки за спину и сочувственно
поглядывая своими умными серыми глазами, ее тревога рассеялась. Покачивая
головой, он подошел к кровати, заявив, что должен осмотреть ее, прежде чем
ставить диагноз.
Элен терпеливо вынесла осмотр, лежа неподвижно, пока он исследовал ее
руки и ноги в поисках ран. Она все еще чувствовала слабость, и время от
времени ее бросало в дрожь.
- Вы замерзли, сударыня, - заметил доктор.
- О, это еще пустяки, Горсти, - заявила Мег. - Видели бы вы, как ее
трясло, когда мы принесли ее наверх!
- Я вовсе не удивлен, леди Маргарет, ведь ее конечности до сих пор
ледяные, а сегодня очень теплый день. Нам надо постараться избежать
лихорадки, сударыня.
Мег испуганно вскрикнула, но Элен спокойно спросила у доктора, что он
ей посоветует.
- Оставаться в постели и укутаться одеялом, - строго велел он. - Пить
больше жидкости и столько теплого молока, сколько сумеете проглотить. Мне
кажется, вы провели под открытым небом всю ночь, а это очень опасно.
Элен широко распахнула глаза. В этих зарослях! Но почему? Она никак не
могла понять. Неужели она настолько утратила представление об опасности, что
осталась в чаще на целую ночь? Почему не пыталась выйти из леса...
обратиться за помощью?