"Элизабет Бэйли. Мозаика воспоминаний " - читать интересную книгу автораона именно этого и добивается?
- Вы вообще ничего не помните? - резко спросил он. Девушка с отсутствующим видом покачала головой. - Ничего. - Может, что-нибудь вспомните, когда отдохнете. Ее губы задрожали. - Я так на это надеюсь. Чарльз перешел от слов к делу. - Тогда позвольте отвезти вас к нам домой. Как вам кажется, вы сможете идти? Мой экипаж в полумиле отсюда. Девушка кивнула, и Чарльз, пренебрегая бесполезными указаниями Мег, помог ей подняться. Она тяжело оперлась о его руку, но идти могла. Шли они так медленно, что у него возникло желание взять ее на руки и отнести. Но мысль, зародившаяся в его мозгу, вызывала в нем такое сильное раздражение, что он решил не утруждать себя. Замешательство девушки возрастало с каждым шагом. Сначала она с радостью доверилась своим спасителям, но осознание своего положения вскоре вернулось к ней. Идти было трудно, ноги подкашивались, а от сильной головной боли перед глазами стоял туман. Но самым худшим было состояние ее памяти. Она не находила объяснений происходящему, но один вопрос продолжал ее тревожить. Сама ли она вовлекла себя в беду, или стала жертвой вражеских происков? Последняя мысль так потрясла ее, что она споткнулась. - Осторожнее! Девушка почти забыла о мужчине, который поддерживал ее. В своем оцепенении она даже не подумала о том, чтобы спросить его имя. Она взглянула - Могу я узнать, кого обязана благодарить? Ей померещилось какое-то странное выражение, промелькнувшее на его лице, но распознать его она не смогла. Ответил он довольно дружелюбно. - Я Уайтем. - Чарльз Кливдон граф Уайтем, - добавила одна из дам, та, которая не верила ее рассказу. Ее язвительный тон сразу же бросался в глаза. - Мы его сестры. Вы, несомненно, скажете, что это имя вам неизвестно. - Генриетта, о чем ты? - воскликнула ее более любезная спутница. - О том, что следует обсуждать в более подходящее время, - отрезал граф. Девушка заметила, что он как-то странно смотрит на женщин. Должно быть, почувствовав ее взгляд, граф повернулся к ней с улыбкой. Она обратила внимание на его сходство с сестрами, и это открытие подействовало на нее угнетающе. - Не беспокойтесь, сударыня. Я не стану изводить вас вопросами, пока о вашей ране не позаботятся. - Очень разумно, - согласилась дородная дама, подойдя ближе. - Как вы себя чувствуете, дорогая? Ходьба вас не утомила? Все эти фразы и странные взгляды несли в себе какой-то смысл, но девушка не могла его уловить. И все же она почувствовала себя неловко. Она отпрянула от мужчины, на чью помощь рассчитывала. - Я справлюсь сама, спасибо, - торопливо сказала она. - Осторожнее! Слишком поздно она поняла всю опрометчивость своего поступка. Лес |
|
|