"Джессика Бейли. Неопровержимое доказательство " - читать интересную книгу автора

художника, висевшая в холле, и чья-то тень, метнувшаяся навстречу. А потом
наступила тьма...
Придя в себя, Джина увидела склонившегося над ней мужчину в белом
халате. Незнакомец, печально глядя на нее, ласково произнес:
- Держитесь, миссис Макэлрой, вы молоды, и дети у вас еще будут...
Когда до нее дошел смысл сказанного, она, кажется, закричала и вновь
потеряла сознание.

ГЛАВА 1

Дождь хлестал по ее лицу, волосы намокли и ничего не осталось от
аккуратной прически, которую Джина Стоун старательно сделала перед отъездом
из Детройта. Она вцепилась в прутья тяжелых металлических ворот и, напрягая
все силы, попыталась их открыть, затем, проделав щель в несколько
сантиметров, постаралась ее расширить, опять толкнув тяжелые створки. Тут же
ее нога утонула в луже по самую щиколотку, и Джина сама едва не рухнула в
воду - спасло ее только то, что она держалась за ворота. С раздражением
Джина почувствовала, как наполнились водой ее туфли из итальянской кожи на
низком каблуке, как намокли чулки и отвороты брюк из мягкой шерсти.
Ну и время она выбрала для своего первого посещения этого частного
владения! Раскаты грома сотрясали небо над головой, вспышки молний пронзали
тяжелые тучи, словно лазеры, и руки скользили по влажному металлу. Ворота
заклинило, но их требовалось открыть во что бы то ни стало, чтобы въехать на
территорию и найти какое-нибудь укрытие. Бывший муж унаследовал эти земли от
своего деда, и пока Грегор отсутствовал, Джина все шесть лет исправно
платила налоги, чтобы не возникло претензий со стороны властей штата. До
вчерашнего дня ей и в голову не приходило наведаться сюда. И вот она здесь!
Безуспешно промучившись еще несколько минут, молодая женщина устало
привалилась к воротам. Немного отдышавшись, она стала проклинать свое
хрупкое сложение и небольшой рост. Может, во всем виновата плохая погода?
Или бессонная ночь? После того, как Джина прочитала дневник своего отца, она
почувствовала полное моральное и физическое опустошение, ощущая себя
песчинкой в окружающем ее мире.
Послышался неясный шум. Джина подняла голову и нахмурилась, увидев лишь
блестящую от дождя дорогу, которая черной лентой вилась среди густых
сосновых зарослей. По ней она и приехала, но звук шел не оттуда. Он усилился
и доносился откуда-то спереди. Стало ясно, что это гудит машина. Прильнув к
воротам, женщина всматривалась в едва заметную колею, которая исчезала среди
деревьев примерно ярдах в двадцати от того места, где она стояла. Вдруг,
подобно шаровой молнии, на лужайку выскочил заляпанный грязью джип. Кто-то,
сидящий внутри него, резко затормозил, подняв вокруг себя фонтан грязи. Она
ошеломленно уставилась на машину.
Сквозь дождь и клочья тумана Джина отчетливо разглядела длинноволосого
мужчину, который выпрыгнул из кабины, держа в левой руке дробовик. Она не
узнала того, кто, тяжело ступая, направился к ней, но ощущение чего-то
знакомого больно кольнуло сердце. Весь вид мужчины красноречиво
свидетельствовал о том, что он полон ярости. Расстегнутый, несмотря на
отвратительную погоду, черный плащ хлестал по его ногам. Твердо шагая по
размокшей от воды колее, мужчина подходил все ближе и ближе. Было слышно,
как хлюпает грязь под его разбитыми сапогами. Джина скользнула взглядом по