"Джессика Бейли. Неопровержимое доказательство " - читать интересную книгу автора

- Я не должен тебе и пяти секунд.
- Зато я кое-что должна тебе, - Джина выдержала его раздраженный
взгляд, а в памяти всплыло то время, когда его глаза пылали страстью. Но это
все в прошлом. А прошлое не воскресишь!
Дождь перешел в ливень. Оглушительные раскаты грома чередовались со
вспышками молний, зигзагами, полосовавшими небо. Джина продрогла до костей,
но не собиралась сдаваться. Она пристально посмотрела на Грегора и
решительно произнесла:
- Я не уеду отсюда, пока мы не поговорим. Я буду сидеть в машине до тех
пор, пока ты не выслушаешь меня. Времени у меня достаточно.
Грегор грязно выругался. Пожалуй, в ее присутствии это случилось
впервые. На ее памяти он всегда оставался истинным джентльменом,
предупредительным к женщинам, склонным к покровительству. Под его испытующим
взглядом бывшая миссис Макэлрой вызывающе вздернула подбородок. Ей следует
быть сильной и хладнокровной. Для его же блага.
- А ты изменилась.
В голосе Грегора чувствовалось осуждение. Джина не стала спорить с
очевидным, но ее рассердило лишнее напоминание о том, что они оба прошли все
круги ада. И чтобы выжить, им пришлось стать другими.
- Ты прав,- согласилась она.
Джина всматривалась в угловатые черты лица бывшего мужа, утешая себя
надеждой, что его гнев хоть немного развеется. Но тщетно: казалось, он
разозлился еще больше. Мысленно она проклинала того, по чьей вине Грегор
стал таким. С напускным спокойствием она заметила:
- События меняют людей. Подозреваю, что мы оба знаем это лучше, чем
кто-либо другой.
По выражению его лица, Джина догадалась, что он не знает, как понимать
ее поведение, и решила дать ему возможность определиться. В противном случае
ей будет трудно рассказать, что она обнаружила. Джина не захотела посылать
улики по почте или предоставить их в соответствующие органы. Она была
уверена, что Грегору крайне необходимо снова почувствовать себя в ладу с
самим собой, он это заслужил, пусть даже цена тому - потеря доброго имени
умершего человека. Сведения из дневника ее отца помогут Грегору смыть пятно
со своей жизни и с загубленной карьеры помощника прокурора. Джина заметила,
как бывший муж бросил презрительный взгляд на ее спортивную машину.
Несомненно, он знал, откуда она у нее. Это был подарок состоятельного
человека своему единственному ребенку, игрушка взамен любви и близости,
которых Джина не получала от погруженного в себя отца.
- Здесь она совсем бесполезна. В ней не укроешься.
- Если придется, то я пойду пешком,- заявила женщина.
По холодному блеску его глаз, застывшему выражению лица, было видно,
что новая волна ярости захлестнула Грегора. Джина молчала. Призвав на помощь
все свое терпение, она в ожидании теребила замерзшими пальцами ремешок своей
сумочки.
Внезапно Грегор распахнул ворота, схватил ее за руку и почти силой
потащил за собой. Джина не сопротивлялась. Она не боялась его. Единственным
чувством, вспыхнувшим в ее сердце, было сожаление, что бывший муж докатился
до такого состояния. Спотыкаясь, она едва поспевала за ним, но он даже не
замедлил шаг, пока не подошел к джипу. Рванув дверцу, Грегор скомандовал:
- Залезай! Я не собираюсь развлекать тебя, стоя под дождем. Ты скажешь,