"Антония Байет. Ангел супружества ("Ангелы и насекомые" #2) " - читать интересную книгу автораприсутствовала в его письмах - таинственный материальный предмет,
напоминающий о нематериальном - вперемежку с чосеровскими вздохами, доносившимися словно из рыцарского романа: Увы, Эмилия моя. Увы, в разлуке ты и я. Увы, царица сердца. Он опустил и начало, и конец этого плача: Увы, кончина! Увы, Эмилия моя! Увы, в разлуке ты и я! Увы, царица сердца и жена! И она до сих пор временами твердила про себя: "Увы, царица сердца и жена". Только его женой она не стала. Бедный Артур. Бедная Эмили, которой нет больше, девушка с длинными темными локонами и белой розой в волосах. Те осторожные объятия так растревожили ее тело и мысли, что она целых два дня пролежала в постели, хотя его краткий визит длился жалкие две недели. Из своего укрытия она писала ему записочки на очаровательно неумелом (его слова) итальянском языке, а он терпеливо исправлял ошибки и возвращал листок ей, пометив его там, где запечатлел поцелуй. "Poverina, stai male. Assicurati ch'io competisco da cuore al soffrir tuo* [Бедняжка, тебе плохо. Поверь мне, я сочувствую твоим страданиям от всего сердца (ит.).], благородный рыцарь Артур". Эмили и Софи Шики, которая устроилась рядом на скамеечке для ног, о своем горе. - Она была такой крепенькой, миссис Джесси, так бодро размахивала ручками и сучила ножками, так покойно смотрела на меня, в ее глазках светилась жизнь. Муж говорит, что нельзя так привязываться к малышкам, потому что им совсем недолго быть с нами... но как не привязаться, это ведь так естественно? Они растут у меня под сердцем, а я со страхом и трепетом чувствую, как они шевелятся. - Они стали ангелами, миссис Герншоу. - Иногда я в это верю. Но иногда воображаю разные ужасы. - Расскажите, о чем вы думаете постоянно, вам станет легче, - сказала Эмили Джесси. - Мы, те, кто ранен в самое сердце, переживаем и за других, нам предназначено нести и чужое горе. Мы плачем вместо них. В этом нет ничего постыдного. - Я рождаю смерть, - мысль эта постоянно тяготила миссис Герншоу. Она хотела еще добавить: "Я сама себе внушаю ужас", но передумала. Ее неотступно преследовало воспоминание о сведенных судорогой маленьких ручках, о жесткой, холодной, мертвой постели. - Мы одинаковы, живые ли, мертвые ли - безразлично. Как грецкие орехи, - сказала Софи Шики. Она словно воочию увидела маленькие, скрюченные тельца в маленьких ящиках, похожие на мертвые белые дольки орехов в коричневой кожуре, увидела слепое острие, похожее на головку червя, пробивающееся к свету и веселой листве. Она часто "видела" послания. Она не знала, были то ее мысли или |
|
|