"Джим Батчер. Фурии Кальдерона ("Кодекс Алера" #1)" - читать интересную книгу автора

досады.
- Легко делить мир на добро и зло, когда ты молод. Я мог бы продолжать
служить Короне. Возможно, я отложил бы неизбежное еще на некоторое время. И
сколько бы еще людей погибло? Сколько бы их страдало? И это не изменило бы
ничего - только срок. На мое место пришли бы дети вроде тебя - им и пришлось
бы принимать те решения, которые я принимаю сейчас.
- Что ж, - выкрикнула Амара звенящим от презрения голосом, - спасибо,
что вы хоть меня защищаете!
Взгляд Фиделиаса на мгновение стал очень жестким.
- Не усложняй свое положение, Амара. Скажи нам то, что мы хотим знать.
- Убирайтесь к воронам.
- Я ломал мужчин и женщин посильнее тебя, - сказал Фиделиас без
злости. - Не думай, раз ты моя ученица, я не сделаю этого с тобой. - Он
опустился на колени и заглянул ей в глаза. - Амара. Я тот же самый человек,
какого ты знала. Мы многое пережили вместе. Прошу тебя. - Его рука накрыла
ее измазанную грязью руку. Она не стала выдергивать ее. - Подумай об этом.
Ты можешь добиться всего с нами. Мы можем помочь Алере снова сделаться
мирной и процветающей.
Она твердо встретила его взгляд.
- Именно этим я и занимаюсь, патрицерус, - очень тихо произнесла она. -
Я думала, вы тоже.
Его глаза были холодны как лед. Он встал.
Амара дернулась и схватила его за ногу.
- Фиделиас, - умоляюще сказала она. - Ну пожалуйста. Еще не поздно. Мы
можем бежать прямо сейчас. Оповестить Корону об этой угрозе и покончить с
ней. Вам не нужно отказываться - от Гая во всяком случае. И... - она
осеклась и всхлипнула, - и от меня.
Последовала мучительная пауза.
- Что ж, - вздохнул наконец Фиделиас. - Значит, каленое железо. Жаль,
что ты не одумалась.
Он повернулся, выдернул ногу из ее рук и вышел из палатки.
Мгновение Амара смотрела ему вслед, потом опустила взгляд вниз - на
нож, который Фиделиас всегда носил в своем башмаке, полагая, что она не
знает об этом. Она снова подняла глаза и, стоило пологу опуститься за
Фиделиасом, принялась лихорадочно тыкать лезвием в удерживавшую ее землю.
Снаружи доносились голоса, слишком тихие, чтобы разобрать слова, а она
копала изо всех сил.
Комки земли летели во все стороны. Она рыхлила утрамбованную землю
ножом, потом выкидывала ее руками, стараясь производить при этом как можно
меньше шума, хотя дыхание ее невольно становилось все громче.
Наконец она смогла пошевелиться - чуть-чуть, но и это помогло расшатать
остаток земли. Она вытянула руку, вонзила нож по рукоять в землю и
подтянулась к нему изо всех сил. Она билась, извивалась и наконец выдернула
ноги из ямы. В ушах звенело от притока крови и возбуждения.
- Олдрик! - крикнула водяная ведьма снаружи. - Девка!
Амара, пошатнувшись, встала на ноги и принялась лихорадочно
оглядываться. Она рванулась к столу, на котором лежал меч - небольшой
гладий, не длиннее ее локтя. Амара схватила его за рукоять и повернулась -
немного неуклюже, ибо тело ее затекло от неподвижности, - как раз в тот миг,
когда светлое пятно входа закрыла массивная темная фигура. Она прыгнула к