"Джим Батчер. Обряд на крови ("Досье Дрездена" #6) " - читать интересную книгу автораМы приехали в аэропорт О'Хара. Я встретился с братом Вангом в часовне международного терминала. Это был невысокий жилистый азиат в просторном балахоне цвета заходящего солнца. Лысая голова блестела, как бильярдный шар, мешая точно определить возраст; впрочем, к уголкам глаз и губ сбегались морщинки, как это бывает у людей, которые часто улыбаются. - Мисс сэр Дрезден, - просиял он, когда я вошел, держа в руках ящик со спящими щенками. - Наш маленькие собачка возвращать вы нам! По части английского брат Ванг уступал даже мне с моей латынью, а это кое-что да значит, однако мимика не оставляла сомнений в его настроении. Я улыбнулся в ответ и с легким поклоном вручил ему ящик. - Мне было приятно. Ванг принял ящик, очень осторожно поставил его на стол и еще осторожнее порылся в его содержимом. Я терпеливо ждал, оглядываясь по сторонам. Маленькая часовня на деле представляла собой обыкновенное пустое помещение, пространство для медитации - чтобы любой верующий, во что бы он там ни верил, мог найти себе место почтить свою веру. В часовне перекрасили стены и постелили на пол синий ковер вместо бежевого. У дальней стены соорудили новый подиум, окруженный полудюжиной рядов для сиденья. Должно быть, такое количество крови не могло не оставить следов, сколько ее ни отмывай. Я осторожно ступил на то место, где старик отдал свою жизнь, чтобы спасти мою. Я испытывал грусть, но без горечи. Доведись нам пройти это заново, и он, и я сделали бы тот же выбор. Жаль только, мы были с ним знакомы совсем недолго. Не каждый способен научить тебя чему-то из области Брат Ванг нахмурился, увидев запорошившую щенков от головы до хвостиков белую пыль, потрогал ее пальцем и осторожно понюхал. - Упс, - сказал я. - А, - закивал брат Ванг. - Упс. О'кей, упс. - Он снова заглянул в ящик и нахмурился. - Что-то не так? - Есть это все один маленькие собачка здесь лежать? Я пожал плечами: - Здесь все, что находились в здании. Не знаю, забирали ли они кого-нибудь до моего прихода. - О'кей, - повторил брат Ванг. - Меньше лучше есть чем ничего. - Он выпрямился и протянул мне руку. - Спасибо есть вам большой от мой братья. Я обменялся с ним рукопожатием. - Всегда пожалуйста. - Я спешить рейс домой самолет. - Ванг порылся в складках балахона, достал конверт, передал мне, еще раз поклонился, взял ящик со щенками под мышку и вышел. Я пересчитал монашеские деньги - возможно, это кое-что говорит о моем цинизме. Я выставил им очень даже неплохой счет - в конце концов, мне пришлось сначала определить личность чернокнижника, похитившего щенков, потом выследить его и черт-те сколько слоняться вокруг, чтобы узнать, во сколько он обычно отправляется перекусить. У меня ушла целая неделя - по шестнадцать часов в день - на то, чтобы вычислить тщательно замаскированную комнату, где держали щенков. Меня попросили также вернуть щенков, поэтому |
|
|