"Джим Батчер. Луна светит безумцам ("Досье Дрездена" #2)" - читать интересную книгу автора - Толком? Хорошо. Скорее всего нападавший появился оттуда. - Я кивнул в
сторону разбитого окна. - Там есть его кровь. На жертву напал сзади, отобрал оружие и убил. Сначала они боролись здесь. Видишь, пыль на полу стерта? Потом Ежик рванул к выходу, но добежать не успел - его порвали на куски. Я смотрел Мерфи прямо в лицо. - Другие убийства подобны этому. Произошли недели четыре назад. Во время прошлого полнолуния. Ты о них говорила? Она кивнула. - Около четырех недель. На луну никто не обратил внимания. Только я. - Угу. А теперь взгляни сюда. - И я показал ей отпечаток. Кэррин замерла. - Гарри! Хочешь сказать, это волк? Оборотень? Вервольф? - Она обхватила себя руками, словно от холода. - Да. Не совсем как в фильмах. Просто похожий. - Что же мне делать? Что мне делать?! Скажи, Гарри? Сказать я ничего не успел. С улицы донесся невнятный шум, и двери с треском распахнулись. Мерфи напряглась. - Проклятие! Скунсы вонючие! Ну и скорость у них! Четверка новоприбывших по-военному слаженно и без суеты рассредоточилась по залу. Впереди шел темноволосый человек, очень высокий, ростом почти с меня. Темно-синий костюм на могучей фигуре сидел как влитой. На лацкане пиджака болтался значок с крупной надписью "ФБР". - Перекрыть место преступления, - приказал он. - Лейтенант Мерфи, какого черта вы здесь? Это не ваша территория. - Я тоже рада нашей встрече, агент Дентон, - ровным голосом ответила - Я не приглашал вас сюда. - Дентон говорил низким, хрипловатым голосом. Его темные глаза метали молнии, на лбу пульсировала жилка. Он перевел взгляд на меня. - Это еще кто?! Я хотел представиться, но вмешалась Кэррин. - Никто. - При этом она зыркнула на меня, чтобы я заткнулся. Не тут-то было - чертик в табакерке не усидел. - Гарри Дрезден! - громко и отчетливо доложил я. Постарался на славу. Думаю, в этот момент Мерфи с наслаждением бы меня придушила. - А?! Тот самый проходимец, о котором писали в "Трибьюн"?... Читал, читал. - Дентон повернулся к Мерфи. - Вы и ваш сдвинутый дружок можете выметаться отсюда. Сейчас здесь будет работать настоящая полиция. Мы, знаете ли, в бирюльки не играем. На его счастье, взгляды убивать не могут. В противном случае от агента Дентона остались бы только дымящиеся ботинки. Или даже подметки... - Агент Бенн! Молодая женщина, до этого напряженно созерцавшая труп, обернулась в нашу сторону. Волосы у нее оказались совершенно седыми, хотя на вид ей было едва ли больше тридцати. Зеленые глаза, смуглая кожа, губы сурово сжаты. Женщина двигалась упруго и твердо. Сразу чувствовалась отменная боевая подготовка. Такие, когда необходимо, в мгновение ока становятся быстрыми и очень опасными бойцами. Из всей четверки только у нее оружие было на виду. Она не считала нужным скрывать наплечную кобуру. - Да, сэр. - Голос прозвучал на удивление тихо, но встала она с четким расчетом держать нас обоих в поле зрения. |
|
|