"Джим Батчер. Гроза из преисподней ("Досье Дрездена" #1) " - читать интересную книгу авторапонимала. Ничего она не знала ни о моем прошлом, ни о Белом Совете, ни о
Дамокловом мече, что непрерывно висит у меня над головой. Черт, по большей части я и сам успешно притворяюсь, будто не знаю об этом. Совету достаточно одного-единственного повода, мелкой зацепки, чтобы уличить меня в нарушении одного из Семи Законов Магии - и меч обрушится. Стоило бы мне только начать складывать рецепт приносящего смерть заклинания, как они пронюхали бы об этом - и этого более чем хватило бы в качестве такого повода. - Мёрф, - взмолился я. - Ну не могу я даже пытаться вычислить эту дрянь. Не могу собирать штуки, необходимые для этого. Ты просто не понимаешь. Она испепелила меня взглядом, не посмотрев, однако, мне в глаза. До сих пор я не встречал еще никого, кто отважился бы и на это. - О, я-то как раз все понимаю. Я понимаю, что у меня на воле разгуливает убийца, которого я не могу взять с поличным. Я понимаю, что тебе известно что-то, что могло бы помочь, или что ты по крайней мере мог бы что-то там выяснить. И я понимаю, что если ты оставишь меня сейчас ни с чем, я своими руками выдеру твою карточку из полицейских архивов и швырну ее в помойное ведро. Вот блин... Мои консультации полицейскому ведомству оплачивали уйму моих счетов. Ну, большую их часть. Пожалуй, я мог бы ей даже посочувствовать. Доведись мне действовать вслепую, как ей, я бы тоже испсиховался как не знаю кто. Мёрфи не знала ничего ни о заговорах, ни о ритуалах, ни о талисманах, но людская ненависть и насилие были ей известны И ведь это не означает, что мне придется на самом деле заниматься черной магией, убеждал я себя. Мне всего только достаточно выяснить, как это сделали. Совсем другое дело. Я помогаю полиции в расследовании, только и всего. Может, Белый Совет сможет понять это. Ну... да. А может, в один прекрасный день я пойду, скажем, в музей изящных искусств, и там меня окружат. В следующее же мгновение Мёрфи закинула крючок. На мгновение она заглянула мне в глаза - на короткое, отчаянное мгновение. Потом отвернулась, усталая, гордая, полная достоинства. - Мне нужно знать все, что ты можешь сказать мне, Гарри. Прошу тебя. Классический образец леди в расстроенных чувствах. Для одной из этих освобожденных, профессиональных современных женщин она слишком хорошо знала, как именно дергать за сковывающие меня цепи старомодных воззрений. Я стиснул зубы. - Ладно, - сказал я. - Ладно. Начну сегодня же вечером, - ну, парень, держись. Белому Совету это наверняка понравится. Мне только нужно постараться, чтобы они об этом не узнали. Мёрфи кивнула и облегченно вздохнула, не глядя на меня. - Пошли-ка отсюда, - сказала она и направилась к двери. Я не пытался опередить ее. Когда мы вышли, копы все еще слонялись по коридору. Кармайкла не было видно. Парни из отдела криминалистики стояли у двери, нетерпеливо ожидая, пока мы выйдем. Завидев нас, они похватали свои пластиковые пакеты, пинцеты, вспышки и прочие штуковины, и ринулись в номер. |
|
|