"Джим Батчер. Гроза из преисподней ("Досье Дрездена" #1) " - читать интересную книгу автора

Непрофессионально, ребята. Непрофессионально.
Мёрфи вошла в номер первой. Запах крови сделался гуще, но за первой
дверью не обнаружилось ничего такого. Помещение выглядело как обычная
гостиная относительно дорогого номера: красные с золотом тона, словно
заимствованные из старого, конца тридцатых годов фильма, дорогие на вид, но
в чем-то фальшивые. Кресла были обиты дорогой, темной кожей, а ноги утопали
в толстом, ржаво-охристого цвета ковре. Бархатные шторы были задернуты, и в
комнате казалось темно, несмотря на то, что все лампы горели. В общем,
здесь как-то не хотелось сидеть и читать. Из-за двери справа от меня
доносились голоса.
- Подожди здесь минуту, - сказала мне Мёрфи и прошла через эту дверь в
соседнюю комнату - судя по всему, спальню.
Я побродил немного по гостиной, прищурившись - изучая обстановку.
Кожаный диван. Два кожаных кресла. Стерео и телевизор - развлекательный
центр в скорлупе из черного пластика. Бутылка шампанского в ведерке, на
треть заполненном водой; всего несколько часов назад это был еще лед. Два
пустых стакана рядом. На полу валялся лепесток красной розы, совершенно
неуместный на этом ковре (как, впрочем, и все остальное в этой комнате).
В стороне, под одним из кожаных кресел, лежал кусок шелковой ткани, я
нагнулся и осторожно, чтобы ничего не задеть, приподнял кожаный чехол
кресла. Пара черных шелковых трусиков, маленький треугольничек с кружевами
по углам. Одна из ленточек была порвана, словно трусы сдирали второпях.
Извращенцы.
Стереосистема была высший класс, хотя и не самой престижной марки. Я
достал из кармана карандаш и ткнул ластиком в кнопку "PLAY". Мягкая,
чувственная музыка наполнила помещение: сочные басы, сдержанные ударные,
вокал без слов, тяжелое женское дыхание на заднем плане...
Мелодия продолжалась еще несколько секунд, потом оборвалась и началась
снова. И еще раз, и еще.
Я поморщился. Я уже говорил, что оказываю подобный эффект на технику.
Должно быть, это как-то связано с моей профессией чародея, с необходимостью
пользоваться магическими энергиями. Чем сложнее и современнее устройство,
тем больше вероятность того, что в нем что-то испортится при моем
приближении. Копировальную машину я могу угробить за пятьдесят шагов.
- Сюита любви, - послышался мужской голос, растянувший "сюиту" до
"суиииииты". Ну и что скажете, мистер Мужик?
- Привет, детектив Кармайкл, - отозвался я, не оборачиваясь. Высокий,
чуть гнусавый голос Кармайкла трудно с кем-то спутать. Он работает в паре с
Мёрфи и имеет амплуа постоянного скептика, пребывающего в твердом
убеждении, что я не более чем шарлатан, сосущий из города его трудовые
деньги. - Трусы вы как, оставили, чтобы забрать потом себе, или просто
проглядели? - я повернулся и посмотрел на него. Он был невысок, страдал
ожирением и облысением, с покрасневшими глазами и бесхарактерным
подбородком. Он щеголял мятой курткой, а на галстуке его имели место жирные
пятна - впрочем, и то, и другое намеренно маскировало острый ум. Он
толковый коп, Кармайкл, а уж в выслеживании убийц он выкладывается на все
сто.
Он обошел кресло и заглянул под него.
- Неплохо, Шерлок, - буркнул он. - Но это так, разминка. Подождем,
пока вы не увидите главного зрелища. Ведерко я для вас приготовил, - он