"Андрей Басирин. Тень Аламута " - читать интересную книгу автора

Только на старшую дочь. Да еще, может быть, на графа Жослена.

ДУРНЫЕ ЗНАМЕНИЯ ЖОСЛЕНА ДЕ КУРТЕНЕ

Низкое вечернее солнце жарило вовсю. Высоко в синеве неба парил ястреб,
и граф от всей души ему завидовал.
Наверняка там прохладно и покойно. Там нет мародеров и дезертиров.
Ястребу не станет досаждать купец, у которого лангобарды стянули половину
коровьей туши, а потом в кустах обрюхатили его дочку. Нет армий, владений,
врагов и обязательств.
Хорошо ему, крылатому...
Палатки крестоносцев белели в степи, словно гигантские грибы, лишь
кое-где встречались шатры побогаче, цветистые. Алый с золотом - румийца
Алексея. Синий с черным - неистового каталонца Хосе по прозвищу Сель. А
белый с золотом принадлежит Летольду, этого старого рыцаря Жослен помнил еще
по штурму Иерусалима. Летольд был первым, кто взобрался на стены обреченного
города.
Ветер колыхал травяное море, донося до графа запахи сточных канав, дыма
и ячменной каши. Крестоносцы остановились лагерем недалеко от полунищей
сирийской деревни, которая была столь мала, что вряд ли могла разместить
армию Жослена. Как-никак неполная тысяча рыцарей. А еще - оруженосцы,
пехота, обоз.
Приближалось время обеда. Слуги графа выставили козлы, накрыли их
доской. Большеносый мальчишка с песочно-желтой гривой и сросшимися на
переносице бровями сноровисто застилал стол скатертью. Мальчишку звали Анри.
Второго оруженосца графа звали так же. И чтобы различать их, граф прозвал
одного Носачом, другого - Дылдой. Сейчас Дылда ухаживал за графскими
лошадьми.
Жослен вздохнул: вот уж больше недели они торчали в этой проклятой
дыре. Воины за глаза прозвали графа Кутерьмой, и будь его воля - в глаза
звали бы так же. Жослен ненавидел бездействие, мирная жизнь приводила его в
ярость.
"Деревню, может, поджечь? - мелькнула отчаянная мысль. - Варвары. Не
поймут... А развлечения не помешали бы".
Жечь деревню он бы всё равно не стал. Формально войска графа находились
на территории Эдесского графства. Глупо портить свое добро, когда через
несколько дней, может быть, удастся попортить чужое.
Носач поставил у стола обтянутый кожей табурет. Взгляд мальчишки был
исполнен немого обожания. В его глазах граф Кутерьма выглядел героем,
рыцарем без страха и упрека. Жослен усмехнулся.
Еще бы... Бежав из плена, он сдуру надавал обетов. Не мыться, не есть
мяса и не пить вина, пока не освободит короля. Теперь от него несло, как из
сточной канавы, а от постоянной трезвости и голода голова сделалась легкой,
словно комок тополиного пуха.
Анри поставил перед графом супницу. Из-под крышки поднималась струйка
пара. "Гороховый супчик, - с ходу определил граф. - Постненький".
- А знаешь-ка, малой... - Взгляд Жослена, устремленный на Анри,
сделался прозрачным. Оруженосец затрепетал. - Сгоняй-ка ты, братец, к сирам
Летольду, Хосе и Алексею. Капеллана прихвати. Скажи: так и так, мол. Граф
приглашает, пищу разделить и питье. Что бог послал. Понял?