"Дональд Бартельм. Король" - читать интересную книгу автора

- Вскоре я в них и погружусь. Никак не найдешь Эзру?
- Очень много шума, мадам.
- Узнаю Эзру, - сказала королева. - Ну его на фиг. Я не безрассудна. И
тридцать шесть - едва ли старость, что скажешь, Варли?
- Довольно-таки юность, с моей колокольни.
- А тебе сколько лет, Варли?
- Точно никто не знает, мадам. К пятидесяти, ежели навскидку.
- Ты привлекательная пожилая женщина, - сказала королева. - Равно как и
хорошая подруга.
- Благодарю вас, мадам.
- Наверное, следует отправить Артуру телеграмму об этом проклятом
локомотиве, приваренном к этим проклятым рельсам, - сказала Гвиневера. - А
поляк говорил, чего хотят железнодорожники?
- Сказал, что больше денег.
- Quel* сюрприз, - сказала королева.
______________
* Какой (фр.). - Здесь и далее прим. переводчика. При переводе романа
использовались цитаты из текстов Томаса Мэлори "Смерть Артура" в переводе И.
Бернштейн и Альфреда Теннисона "Королевские идиллии" в переводе В. Лунина.

- Большевистская антимораль, - сказал Эзра, - проистекает из Талмуда, а
Талмуд - грязнейшее учение, какое кодифицировала какая-либо раса на земле.
Талмуд - вот единственный источник большевистской системы.
- Через минуту он заговорит о "жидовствующих ростовщиках", - сказал
Артур. - Поэты, разумеется, и должны быть безумцами, но все же...
- Он мне напоминает, - сказал сэр Кэй, - какого-то старого сельского
сквайра из какого-нибудь Суррея. Который после ужина бежит к своей
несчастной замарашке-жене.
- Полагаю, под это можно вязать, - сказал Артур. - Способствует
сосредоточенности.
- Уж лучше вам привить собственным детям тиф и сифилис, - сказал
Эзра, - чем впустить к себе Сассунов, Ротшильдов и Варбургов.
- Поищите что-нибудь другое, - сказал король. - А лучше вообще его
заткните. Я еще помню времена, когда чертово радио не болботало нам дни и
ночи напролет.
- Я как-то на днях послушал Шёнберга. Сюиту для фортепиано.
- Я никогда не понимал ваших музыкальных пристрастий, мой дорогой сэр
Кэй. Да и вкусов королевы. Гвиневере нравится, чтобы в музыке звучало много
скорби. Чем скорбнее, тем лучше. Как будто в жизни этого мало. Мне же
нравится музыка более жизнеутверждающая, если можно так выразиться.
- Королевы, как правило, более консервативны в музыкальном отношении, -
сказал сэр Кэй. - Я знавал их превеликое множество, и большинство
оказывались на поверку старыми боевыми лошадками. У меня не было ни одной
знакомой королевы, которая бы переваривала Брукнера. Сыграешь ей кусочек
Малера - и она давай кукситься.
- У королев невелики шансы самовыразиться, - сказал Артур. - Берегут
себя для чего-нибудь поважнее.
- Кстати, - сказал сэр Кэй. - У нас одной не хватает. Фионы, Королевы
Гоора. По телетайпу передали бюллетень.
- И где расположен этот Гоор?