"Дональд Бартельм. Король" - читать интересную книгу автора

- Не припоминаю. Где-то на севере. Как бы то ни было, уж несколько
недель как хватились.
- Имеется ль у нее супруг? И сколько ей лет?
- Двадцать два. Король - намного старше. Зовут Унтанк.
- Должно быть, она где-нибудь шалит. Постарайтесь, чтобы не попало в
газеты. Сам не понимаю, почему я должен беспокоиться о таких вещах, когда
идет война.
- Говорят, она довольно мила.
- Это интересно.
- Одна из прекраснейших женщин королевства, говорят.
- Это интересно.
- Говорят, у нее замечательная фигюра.
- Для меня все это - в прошлом, более или менее. И вам это известно.
- Разумеется, сир. Я просто держу вас в курсе.
- Что-нибудь еще?
- Гавейн отчикал деве голову. Случайно. В очередной раз.
- Боже милостивый, - сказал Артур. - Кому?
- Дочери Короля Зога. Мне кажется, ее звали Линет.
- Значит, вся Албания подымется, - сказал Артур. - И вся албанская
ненависть к итальянцам - псу под хвост. Эти дамочки всегда попадаются
Гавейну под горячую руку. Наносит удар, руку рикошетит от панциря противника
или еще чего, и Гавейн отсекает голову оказавшейся поблизости дамы. Это уже
система. А в прессе мы выглядим нехорошо. И Ха-Ха об этом высказывался.
- На Ха-Ха никто не обращает внимания.
- Я с вами категорически не согласен, - сказал Артур. - Народ ловит
каждое его слово. Его находят восхитительным. Весь англоговорящий мир
считает, что Ланселот спит с Гвиневерой.
- О, я в этом сомневаюсь, - сказал сэр Кэй. - Ей тридцать шесть. Люди
разве спят с женщинами такого возраста?
- О вкусах не спорят, - сказал король. - Я не возлегал с Гвиневерой вот
уже двенадцать лет. Не то чтобы она не нравилась мне, вы понимаете, да? Но
двадцать четыре - мой верхний предел. Всегда был и всегда будет.
- Довольно здраво, - сказал сэр Кэй. - Возможно, отношения у них
какие-нибудь пиетистические - у Ланселота с королевой, то есть. Быть может,
они читают вместе облагораживающие душу труды, ходят к заутрене, блюдут
новены, ну и прочее в том же духе.
- Гвиневера не набожнее кошки.
- Кроме того, поступили письма от Виктора Эммануила, - сказал сэр Кэй.
- Я их прочел. Весьма неприятные. Итальянцам подавай Югославию, Грецию,
Ниццу и бог весть что еще.
- В старину, - заметил сэр Кэй, - мы бы заставили гонца эти письма
съесть. Вместе с печатями.
- Я никогда не вымещал гнев на гонцах, - сказал Артур. - По мне, так
это низко.
- Пришла депеша от королевы. Что-то о локомотиве, который
железнодорожный профсоюз приварил к рельсам.
- Да-да-да, - сказал Артур. - Кто у нас сейчас главный железнодорожник?
Предполагаю, им нужно больше денег.
- Как и людям с верфей. Там есть некий поляк, он выступает от имени
обеих групп. Забыл его фамилию.