"Камень Чародея" - читать интересную книгу автора (Сташефф Кристофер)Глава двенадцатаяДень уже подходил к концу, когда они вышли на берег реки. Корделия устало опустилась на землю. — Проведем ночь здесь, Фесс, прошу тебя! Я сегодня очень устала и должна отдохнуть. Фесс своими электронными сенсорами измерил ветерок. — Не здесь, юные друзья, здесь деревья слишком близко к воде. Чуть дальше, прошу вас. — Смелее, сестра, — Магнус протянул руку. — Осталось совсем немного. Обопрись на мою руку. — Я еще могу выдержать собственный вес! — Корделия с помощью брата тяжело поднялась. Меня тяготит только все увиденное сегодня. — Меня тоже, — вздохнул Грегори. — И меня, — согласился Джеффри, — все мы устали от непривычных усилий, брат, — он еле-еле заставил себя выпрямиться. Вместе пошли они за черным конем, чьи очертания уже начали скрываться в сумерках. Грегори изо всех сил пытался бороться с сонливостью. — Что это значит: непривычные усилия? — Как что? — удивился Джеффри. — Я устаю от переходов и схваток, а ты — от того, что пытаешься понять окружающее. — Все можно понять, — мягко сказал Грегори. — Нужно только постараться, и все станет ясно. — Верно, — согласился Фесс. — Но для решения некоторых проблем требуются усилия многих поколений. — Что ж, это правда, — подтвердил мальчик. — А обычные загадки я разрешаю за несколько часов. Такие, для решения которых у меня достаточно знаний. — Мне кажется, все необходимые знания мы еще не собрали, — Магнус хлопнул младшего брата по плечу, одновременно помогая ему держаться на ногах. — Я тоже устал не только от ходьбы, но и от усилий понять. — Разгадай мою загадку, разгадай мою загадку! — пропела Корделия. — Я устала искать разгадки. — Все дела в странных личностях, которых мы встретили, и в этом шуме, — подытожил Магнус. — И в их странном поведении, — Джеффри покачал головой. — Я его не понимаю. Грегори упорно шел вперед, стараясь не закрывать глаза. — Почему музыка меняется так часто? Разве одной мелодии недостаточно? — И меняется ли она на самом деле? — возразил Магнус. — Это не такое уж большое изменение в конечном счете. Музыка действительно меняется, или нас обманывает слух? — Оставь! — раздраженно бросил Джеффри. — Ты еще скажешь, что вся жизнь — это только сновидение! — Тогда не будите меня! — прошептала Корделия, глядя прямо вперед. — Потому что я вижу там такое зрелище, которое днем простой смертный ни за что не увидит! Река здесь расширялась, превращаясь в небольшое озерцо, занавешенное по берегам ивами. Лес тоже раздался, оставив между собой и берегом небольшой луг. Течение замедлилось, водную гладь покрывало множество водяных растений. Вечер смягчал очертания заливчиков, а сгущающиеся сумерки действительно придавали картине нечто нереальное, словно из сновидения. — Прошу вас, давайте наконец-то отдохнем, — Корделия обессилено опустилась на мягкую луговую траву. — Да, это место подходит, — вынес долгожданный вердикт Фесс. — Мальчики, наберите дров. — Сейчас, Фесс, — но Грегори едва не падал, прислонившись к колену Большого Брата. — Он почти отключился, — мягко сказал Магнус. — Ну уж нет! — Грегори выпрямился, явно заставляя себя не уснуть. — Я могу не хуже вас! — он посмотрел на озеро. — Что это за цветы, Фесс? — Тут есть водяные лилии, Грегори, но большинство — лотосы. — Лотосы? — повторил Магнус. — Никогда раньше их не видел. — Мы никогда не заходили так далеко на запад, братец, — напомнила ему Корделия. Магнус почувствовал, как что-то придавило ему ноги. Посмотрев вниз, он увидел, что Грегори все-таки уснул. Старший брат с улыбкой уложил младшего на мягкую траву. — Я наберу дров, Фесс. Сестра, а ты… — тут он остановился, заметив, как Корделия подняла голову. — Что ты увидела? — Ничего, — ответила она, — но я слышу новую музыку. Магнус наклонил голову и прислушался. Немного погодя он подтвердил: — Я тоже что-то слышу. — И я, — Джеффри наморщил нос. — Почему она снова изменилась? — Я тоже это слышу, — сообщил Фесс и тем самым, конечно, решил вопрос. За поворотом реки показались огни, они словно плыли по поверхности воды. Один огонек поднялся чуть выше других. — Что это такое? — удивилась Корделия. Музыка приблизилась, и стало видно, что огни — это костры, вокруг них собрались молодые люди, они смеются, разговаривают, а кое-кто занимается и более интимными делами. Корделия сконфуженно отвернулась, потом с тревогой взглянула на младшего брата, но он крепко спал. — Что это? — удивленно спросил Джеффри. — Они плывут по воде? — Нет, Джеффри, — ответил Фесс, — они на плотах. Действительно, это были плоты, с полдесятка или больше, и на каждом плыли юноши и девушки. И на каждом плоте на столбе горел фонарь. — А как могут гореть на плотах костры, не прожигая бревна? — поинтересовалась Корделия. — Может, огонь разложен на камнях, — предположил Джеффри. Один из плотов уткнулся в берег недалеко от них, и негромкий голос окликнул усталую компанию: — Почему вы остаетесь одни? — Присоединяйтесь к нам! — с улыбкой поманил их коренастый молодой человек. — Проведите с нами несколько счастливых часов… — Идите к нам! — позвала темноволосая красотка. — В наше речное жилище! — Идите к нам! — закричали они все вместе. — Сомневаюсь… — начал было Магнус, но Корделия не колебалась ни секунды. — Вставай, засоня! — она решительно разбудила Грегори. — Они избавят нас от долгого завтрашнего перехода! — Нет, — возразил Джеффри, — мы не знаем их намерений… Но Корделия уже ступила на плот, и что им оставалось делать, как не последовать за сестрой? «Прошу вас, молодые друзья, не надо, — услышали они в головах голос Фесса. — Не стоит полагаться на милость людей, которые могут оказаться вашими врагами». «Фу! Если мы не сможем защититься от таких, плохие мы бойцы! — презрительно заявил Джеффри. — А если что-то и случится, мы всегда сможем улететь». Магнус тоже перешел на плот. «Пошли, брат. Если это какая-то ловушка, мы подхватим сестру за руки и улетим», — он повернулся и перенес Грегори на борт. «Я пойду параллельно вам по берегу, — заверил их Фесс. — Будьте осторожны». — Будем, — вслух ответил Магнус. Жилистый молодой человек оттолкнулся шестом, и плот тихо поплыл по течению. — Иди, посиди со мной! — красивый юноша протянул руку Корделии. — Меня зовут Иоганн, и в моем гнездышке из ароматных ветвей достаточно места для двоих. Давай восславим праздность! — Благодарю тебя! — Корделия села и аккуратно подоткнула под себя юбку. — Мне нужно отдохнуть. Иоганн улыбнулся, дружелюбно принимая этот отказ. — Да, ты и в самом деле кажешься усталой. — Конечно, — согласилась Корделия, — потому что мы пришли издалека и многое видели. — И много слышан, — добавил Джеффри. — Какофонию звуков, которая все усиливается. — Все ужасно запуталось, — вздохнул Грегори. — Оставьте это, — темноволосая девушка улыбнулась Магнусу. — Я Венна. Перестань морщить лоб и отдохни со мной, — она откинулась на спину, положив руки под голову, и гибко потянулась. У Магнуса перехватило дыхание, он не мог оторвать от девушки взгляда, да и Джеффри тоже зачарованно смотрел на нее. Корделия подняла голову, нахмурилась, а Иоганн спросил: — Но что вас так смущает? Корделия снова повернулась к незнакомцу, радуясь возможности поговорить с новым человеком. — Мы нашли камни, которые играют музыку, а когда пошли за ними, встретили целый ряд странных существ и видели многих людей, которые бессмысленно ведут себя. И не можем разгадать эту загадку. — Действительно, загадка, — проговорила девушка рядом с Иоганном. — Как иногда трудно бывает понять, что делают даже твои отец и мать. Иоганн кивнул. — Ирене говорит правду. — И то правда, — согласился жилистый молодой человек. — Зачем они преклоняются перед священником или подчиняются рыцарям? В этом нет смысла. — Никакого, Ално, — подтвердила Ирене. Но Грегори возразил: — Они преклоняются пред Господом, а не перед священником. А рыцарь занимает более высокое положение, чем простолюдин. — Все равно, — проворчал, недовольно мотнув головой, неуклюжий молодой человек. — Когда мне было десять лет, все казалось так просто. Но потом, когда я начал становиться мужчиной, я решил и действовать, как должен действовать мужчина. И тут я возмутился. И когда я объявил, что не буду больше поступать, как они, мне ответили, что я ничего не понимаю. — Да, Орин, я знаю, каково это, — сочувственно кивнул Иоганн. — Мне потребовалось много времени, чтобы разрешить эту загадку. — Так ты ее разрешил? — Грегори даже приподнялся на локте, ему больше не хотелось спать. — А как? — Да просто понял, что ничего не нужно делать, — ответил Иоганн с ясной обезоруживающей улыбкой. — Таково мое великое открытие. Алдо кивнул. — И мое тоже. — И мое, — подхватила Ирене, — и нас всех. И какой великий мир оно принесло нам! — Чего-чего? — недоверчиво переспросил Грегори. — Вы все в одно и то же время получили абсолютно одинаковый ответ? — И одну и ту же мысль, — пробормотал Джеффри. — Вот именно, — Иоганн улыбнулся, очень довольный собой. — Неожиданно мы все поняли, что ничего разгадывать не нужно — нужно просто отдаться течению и быть счастливыми. — Нам потребовалось только построить плоты и сесть на них, — добавил Орин. — И мы прихватили с собой камни, которые играют нашу музыку. — О, так это ваша музыка? — выдохнул Джеффри. — И ничего, кроме музыки? — Грегори смотрел на них широко раскрытыми глазами. — А что вы едите? — Река снабжает нас едой, — Ално наклонился и сорвал цветок лотоса, мимо которого проплывал плот. Грегори увидел, что остальные тоже жуют цветы. Он зажмурился и посмотрел снова. — И ты говоришь, что больше не нужно разгадывать смысл мира и жизни людей? — Да, и это приносит мир в наши души! — вздохнула рыжеволосая девушка. — Действительно, мир, Адель. Благословен будь конец всякого смятения, — согласилась Венна. Орин убежденно кивнул. — Именно в этом заключалась наша ошибка — в стремлении познать мир, бороться с ним. — Вот именно, конечно, — поддакнула темноволосая красавица, — а когда мы перестали бороться, всякая борьба закончилась. — Но тем самым ты говоришь о том, чтобы перестать думать! — Правильно, — подтвердил Иоганн, — на этом и покоится наше спокойствие. Мы перестаем задумываться. — И достигаете мира, — подытожил Джеффри. — Но как можно заставить мозг перестать работать? — спросил Грегори. — Слушая музыку, — объяснил Иоганн. — Когда думаешь только о сладких звуках, все остальное незаметно исчезает из головы. — Не могу поверить, — возразил Грегори. — Слушание музыки не может уничтожить мысль. «Может-может, — услышал он в голове голос Фесса. — Сосредоточенность на одном устраняет все остальное. К тому же этот лотос притупляет разу! и вызывает эйфорию. Это своего рода наркотик». — Наркотик, — задумался Джеффри. — Это слово означает «подобный смерти».[4] «Более точное определение. — «похожий на смерть». Обычно оно означает состояние, схожее со сном», — передал Фесс. — А Сон — брат Смерти, — подвел итог Грегори. Иоганн протянул Корделии цветок лотоса. Присоединяйся к нашему блаженству. — Перестав думать? — потрясенно воскликнула она. — Вот именно! Отключи свой мозг. — Расслабься… — Адель соблазнительно улыбнулась. — Поплыли со мной по течению, — Венна шаловливо взглянула на Магнуса. Она снова откинулась и лениво потянулась, протягивая руки к Магнусу. Он зачарованно смотрел на девушку. Джеффри тоже. — Нет! Можете ли вы или нет, вы не должны! — Грегори был близок к слезам. — Думать необходимо, потому что все остальное — ложь! — Но какой в этом смысл? — со скептической улыбкой поинтересовался Ално. — Должен быть смысл! Иначе зачем у нас мозг? «В этом утверждении большой смысл, — вновь в головах детей послышался голос Фесса, — потому что ваш вид выработал разум, чтобы справляться с окружением. Развивая способность мыслить, люди получили больше возможностей для выживания и процветания. Если бы мир действительно был лишен смысла, тогда разумные существа имели бы столько же шансов на выживание, как и неразумные. Они не выжили бы». — Точно, — радостно воскликнул Грегори. — Более острый разум был бы хуже приспособлен к жизни — потому что мир свел бы его с ума! — Все не так уж плохо, малыш, — Ирене сочувственно улыбнулась и протянула ему руку. — Мир таков, каков есть. Мы не можем изменить его. Можем только наслаждаться, пока живы. — Но как же завтра? — Завтра мы тоже будем плыть по реке. — Но все реки впадают в море! — настаивал Грегори. — Что вы будете делать, когда окажетесь в океане? Адель нахмурилась. — Успокойся, малыш! — Не говори так с моим братом! — выпалила Корделия, потому что могла бы так сказать и сама. Адель смерила ее презрительным взглядом и уже собралась ответить, но ее опередил Иоганн. — Когда окажемся в океане? Продолжим плавание! Грегори раздраженно закатил глаза. — Нет, подумай! А как же бароны, через земли которых протекает эта река? Неужели они позволят вам беззаботно предаваться удовольствиям? — А почему бы и нет? Мы же их не трогаем. — Ты можешь не трогать Жизнь, но Она всегда тронет тебя. И что ты будешь делать, когда она тебя затронет? — А разве мы обязаны что-то делать? — Ално смерил его строгим взглядом. — У нас есть выбор. Разве существует закон, по которому мы обязаны жить? — Существует, — негромко ответил Иоганн, — но нам не смогут его навязать. — И то верно! Как нас достанут? Мы плывем по реке! — Запрудят реку, — закричал Грегори, — и достанут! Иоганн с первыми признаками раздражения отмахнулся от этого детского замечания. — Мир, мир!.. Когда наступит такой день, тогда и постараемся найти ответ. Успокоило тебя это? — Нет, — твердо ответил Грегори. — Разве ты не понимаешь, что нужно придумать выход раньше, до того, как наступит этот день? — А разве ты не понимаешь, что даже самый настойчивый искатель нуждается в отдыхе? — возразила Ирене, стараясь говорить мягко. Грегори помолчал и наконец признал. — Да. Даже разум нуждается в отдыхе. Но скажите, каким долгим должен быть этот отдых? — А-а… день, неделю, — небрежно отозвалась Адель. — Какая разница? — Но ведь долгий отдых — это сон, — пояснил Грегори. — Ну и что? — ответила Ирене, забавляясь. — Это маленький сон, не большой. Джеффри нетерпеливо пожал плечами. — Большой сон, маленькая смерть — действительно, какая разница? — Испытай Малую Смерть со мной — и поймешь, — Венна протянула руки. — Давай расслабимся, — Иоганн потянулся к Корделии, — и золотой сон поцелует твои глаза. А разбудят тебя улыбки! — Нет, — с трудом возразила Корделия, словно слова из нее клещами вытягивали, — я не должна спать. Адель раздраженно вздохнула, а Иоганн с вымученной улыбкой решил предпринять последнюю попытку: — Но даже часовой рано или поздно должен отдохнуть. Пусть твой мозг отдохнет, как у всех нас. Слушай слова музыки, и пусть они заполнят твое сознание. — Слова? — Джеффри с тревогой поднял голову. — Какие слова? — Слова в музыке, — ответил Орин. — Разве ты не слышишь их? — Послушай, — предложила Ирене. Гэллоугласы нахмурились, вслушиваясь. — Слышу, — наконец признала Корделия, — но это не голос. Говорит сама музыка. — Но я не понимаю смысла, — с сомнением пробормотал Джеффри. — Ты только слушай, — заверила его Ирене. — И начнется снова. Это всегда начинается. Действительно, слова повторились. Несколько минут напевная речь переплеталась с мелодией и почти немедленно начиналась снова — и опять, и опять, по кругу. Постепенно слова становились все яснее. Глаза Грегори стали огромными. — Что это за песня? — Странная, — согласился Магнус, — в ней нет ни размера, ни ритма. — И еще меньше смысла, — заявил Джеффри. — Все равно что спросить: почему я не бью соседа в глаз? Разве непонятно, что человек должен бороться? — Зачем? — просто спросил Иоганн. — Зачем? — ошеломленно повторил Джеффри. — Как зачем? Без этого он не имеет цены! — Но в самом труде нет никакой добродетели, — возразил Орин. — Какой цели он служит? — В нем есть добродетель! Людям нужен труд, как растениям солнце! — Что за глупая ложь! — нетерпеливо бросил Ално. — Ты разве не слышал? В труде нет никакого смысла! Грегори настаивал: — А кто тебе это сказал и каковы доказательства? — Никто не должен говорить. Это и так ясно! — И ты в это веришь? — Верю! Почему бы и нет? — Но почему ты в это веришь? — негромко сказал Джеффри. «Потому, — ответил голос Фесса, — что об этом говорится в песне. Он слышал это много раз, не вдумываясь в слова, но они регистрировались его подсознанием. Потом он их понял и несколько раз обратил на них внимание. А после этого он слушает песни и даже не слышит слов». — Твое подсознание слышит слова, которых ты даже не понимаешь, — объяснил Джеффри Ално. Орин нахмурился, не зная, оскорбление ли это. «Это так, — говорил тем временем Фесс, — потому что они не ожидают, что их будут убеждать; они хотят только развлекаться. Простое повторение убеждает их, если оно воспринимается на таком фундаментальном уровне». — Зачем вам слушать песню, если вы не понимаете ее слов? — удивился Джеффри. — Ради удовольствия музыки, — ответила Венна, чувственно потянувшись. «Не скрипи зубами, Джеффри. Молодая женщина говорит правду: в музыке скрыты особые мотивы, которые соответствуют возрасту молодежи. Они порождают приятные ощущения». — Ощущения, — Магнус не отрывал взгляда от Венны. — Песня говорит о наслаждении, но разве тебе не говорили, что ты не должна… пока не вступишь в брак? Венна покраснела, а Ално раздраженно сел. — Разве для тебя нет ничего в жизни, кроме правил и приказов? — Я говорил только о браке, — небрежно отозвался Магнус, и Ално хотел возразить, но заметил, что женщины смотрят на него, и закрыл рот. «Действительно, — послышался голос Фесса, — если слова песни оправдывают поведение, которое им нравится, но которое им запрещали, они и сами захотят поверить словам песни. А от этого лишь небольшой шаг до того, чтобы убедить себя: слова эти правдивы». — Но ведь эта песня — только развлечение, — возразила Корделия. Фесс промолчал. — Песня предлагает им есть лотос, сестра, — заметил Джеффри. — Ну конечно же, — подтвердил Орин. — Я ведь тебе говорил, что в ней правда. «Вот так, Джеффри, — снова послышался голос Фесса, — это последняя стадия в процессе убеждения — призыв к действию. Песня заканчивается приказом, и его выполняют». — А этот лотос, — сказала Корделия, испытывая неожиданное подозрение, — он усиливает восприятие музыки? Иоганн сел и наклонился к ней. — Откуда ты знаешь? «И в самом деле, Корделия, стоит взять в привычку употребление лотоса, как он притупляет мыслительные процессы и делает своих жертв еще более восприимчивыми и внушаемыми». — Потому что лотос принуждает тебя делать то, что тебе приказано, — ответил Джеффри. — Просто надо говорить тебе то, что ты сам желаешь услышать, и примешать то, чего кто-то хочет получить от тебя. Ално выпрямился. — Как это? — Вот в чем суть твоего «понимания», — вмешался Магнус. — То, что звучит в музыке, ты считаешь своим! Послышался хор отрицаний. — Нет, это не так! — Мы верим в то, что видим своими глазами! — Никто нас не учил, мы научились сами! — Вздор! — раздраженно воскликнул Джеффри. — Вы повторяете то, чему вас научили камни! — А разве в их словах нет правды? — вызывающе вопросил Ално. — Правда в словах, которыми тебя кормят, как отрубями в яслях? — съехидничала Корделия. — Зачем теперь нужна армия? — со смехом бросил Джеффри. — С несколькими солдатами я мог бы взять любой город, если бы у меня была в запасе такая музыка! — Завоевать! Сражаться! Править! — лицо Иоганна потемнело. — Разве ты не можешь думать ни о чем, кроме борьбы? — Если я не подумаю об этом, подумает кто-нибудь другой, — усмехнулся Джеффри. — Это печально, но такова человеческая жизнь. Всегда найдется человек, который не даст другим жить в мире, если может подчинить их себе! — Ты не поступишь так с нами! — закричал Иоганн и бросился к Джеффри, хватая его за горло. Джеффри увернулся, и Иоганн полетел в воду, подняв фонтан брызг. — Спасите, спасите! — закричала Ирене. — Он не умеет плавать! И тут на Джеффри набросился Орин. Магнусу удалось оттолкнуть его, но именно в этот момент ему в челюсть пришелся случайный удар локтем. Старший брат на миг потерял ориентировку, Джеффри соскользнул со скамьи и вскочил, но его тут же схватил жилистый Алио, пинаясь и кусаясь. Джеффри вывернулся, зажав горло и запястье Алио и причиняя тому невыносимую боль, но рослый юноша только взвыл, выпучив глаза. Он попытался ткнуть пальцем в глаз Джеффри, а коленом — в пах. Джеффри издал громкий стон, сложился вдвое, но упрямо тащил за собой Ално. Они продолжали сжимать друг друга. Хорошо еще, Магнус очень своевременно столкнул долговязого парня в воду и поддержал брата. — Как ты? — Больно, но я не ранен, — Джеффри застонал и согнулся, чтобы уменьшить боль. — Нужно… немного… прийти в себя, — он постарался перевести дух, тяжело дыша и опираясь на плечо Магнуса. — А что Орин? — Спит, хотя и не вполне добровольно. — Помогите Ално! — кричала Адель. — Он не умеет плавать! — Придется, — Джеффри вздохнул и внимательно посмотрел на бьющееся тело Ално. Оно медленно поднялось из воды и поплыло к плоту. — Ты колдун, — прошептала Адель. — Она говорит это со страхом, — пробормотал Джеффри, — а ведь она прижимает к груди магическое средство из-за его сладких слов! Mагнуc, нахмурившись, повернулся. — А как же первый за бортом? — Он уже здесь, братец, — Корделия стояла, руки в боки, ехидно поглядывая на Иоганна, который висел в воздухе, болтая руками и ногами. — Нет, ты не спустишься, пока не перестанешь драться! — А кто ты такая, чтобы приказывать? — негодующе воскликнула Ирене. Корделия даже застыла от удивления, потом медленно повернулась к Ирене, сузив глаза: — Я та, что вытащила этого парня из реки! Бросить его назад? — Они похожи на наших взрослых, — презрительно прошипела Адель. — Думают, что сила дает им право приказывать. — Дает! — выпалила Корделия. — Ведь как Иоганн пытался убедить моего брата нежным разговором! Зачем мне поддерживать лицемера? Иоганн с громким всплеском снова рухнул в воду. Но на этот раз успел ухватиться за край плота и подтянулся, отплевываясь и отдуваясь. — Бедный! — воскликнула Ирене, опустилась на колени и помогла ему подняться на плот. — Я… я хочу, чтобы они ушли, — с трудом выдохнул Иоганн и еле-еле встал на ноги. Он стоял перед Гэллоугласами, побитый, но решительный. — Нам здесь не нужны колдуны. Убирайтесь! — И побыстрее, — Ално, с которого ручьем текла вода, встал за ним. — Уходите! Если не можете спокойно наслаждаться с нами, уходите! — Верно, — подхватил Иоганн. — Этот плот только для тех, кто любит мир! — Любит лотос, хочешь сказать, — горько бросил им Джеффри, который все еще стоял, согнувшись и сжимая плечо Магнуса. — И музыку. Да, братья и сестра, пошли отсюда. Пусть живут так, как заслужили. — Заслужили, заслужили! — взорвалась Венна. — Неужели ты ни о чем другом не можешь говорить? — Не может, — ответил Магнус, — как ты никогда не задумываешься о тяготении. — Почему меня должны занимать мысли о тяготении? — Не должны, но благодаря ему твои ноги остаются на земле. — Если они вообще есть, — добавила Корделия. Венна сердито посмотрела на нее, не желая сознаваться, что ничего не понимает. — Ты думаешь, мысли о тяготении помогают тебе летать? — Нет, конечно, — возразила Корделия, — хотя некоторые полеты вполне могут отяготить твой живот. Венна гневно вспыхнула, наконец что-то поняв. Она уже хотела вцепиться ногтями в соперницу, но тут плот ударился в берег. Иоганн удивился. — Как мы здесь оказались? Грегори невинно поглядел с края плота. — Наверное, причуды течения. — Или кого-то другого, — глаза Иоганна сузились. — Нет, нам вы точно не нужны! Убирайтесь отсюда! Магнус вежливо поклонился. — Мы с радостью доставим удовольствие тому, кого уважаем. — Да, — согласился Джеффри, удивленно оглядываясь. — Но где нам найти такого человека? Иоганн покраснел. — Прочь! — Ты очень проницателен, — проворчал Джеффри. — Мы уходим, — он последний раз глянул на плот, и тот соскользнул в течение так стремительно, что Иоганн и Венна упали, а остальные пошатнулись и вскрикнули. Корделия повернулась к Джеффри. — Ты плохо поступил! Неужели нельзя было дать им уплыть с достоинством? — Меня больше занимает своя боль, — ответил Джеффри, который все еще стоял полусогнувшись. — А почему ты думаешь, что им не все равно? — Неужели ты о них такого плохого мнения? Джеффри пожал плечами и кивнул в сторону плота. — Взгляни, сестра. Корделия посмотрела. Иоганн упал рядом с Венной, потянулся к ней, и их губы встретились. — Вот негодяй! — шокировано воскликнула Корделия. — Разве он не парень Ирены? — В данный момент, — проговорил Магнус, — им все равно, чьи губы они целуют. — Он парень всех девчонок, — заметил Джеффри. Корделия отвернулась, покраснев. Магнус озабоченно посмотрел на нее. — Я должен идти или охромею на время, — простонал Джеффри. — Брат, помоги. — Грегори! — воскликнула Корделия. — Не смотри! Не смотри на то, что они делают! Отвернись! Грегори удивленно посмотрел на сестру, потом отвернулся, пожав плечами. Магнус расслабился. — Думаю, мы больше не захотим иметь ничего общего с этим плавающим табором. — Да, никогда, — горячо согласилась Корделия. — Сначала кажется приятно, но эти люди ни о чем не заботятся, и им нельзя доверять. — Ни тому, что они делают, ни тому, как относятся друг к другу, — подтвердил Джеффри. — Да, я это понял. — Вот именно, — подхватил Магнус. — Для них честь — простое украшение, и на этом их катехизис кончается. |
||
|