"Стэн Барстоу. Джоби" - читать интересную книгу авторасказать, не употребив слово, которое никак не подходит, когда речь идет о
родной матери. - Отцова сестра тоже лежала в больнице, - сказал Гэс, - и ей там отрезали титьку. Теперь носит под платьем надувную, чтоб люди не замечали. Чувствуя, как у него пылают щеки, Джоби отвернулся и зашагал назад по проселку. - Счастливо, Гэс, я пошел. - Пока! Счастливо! - нестройным хором донеслось ему вслед. - Ты чего покраснел-то? - осведомился Снап, когда они отошли на порядочное расстояние. - Ничего я не покраснел. - Рассказывай! Идет весь красный как рак! У Джоби часто билось сердце. Ему было страшно. Он думал о том, что может случиться в больнице с матерью. - Просто жарко, вот и все. Снап, не унимаясь, ломился напролом: - Это ты из-за того, что Гэс сказал насчет отцовой сестры? - Слушай, заткнись ты! - взорвался Джоби. - Сказано тебе, я и не думал краснеть. Снап повел плечом. - Пожалуйста, мне-то что, - отозвался он немного погодя. Дальше они шли молча; Снап тащился по обочине, сшибая на ходу прутом придорожную крапиву. На углу крикетного поля, откуда Джоби до теткиного дома ближе было идти напрямик, а Снапу - в другую сторону, они остановились. Старательно отводя глаза, Снап продолжал производить Джоби понимал, что друг обиделся. - Ну что - до завтра? - сказал он. - Угу. - Зайти за тобой утром? - Как хочешь. - Сходим завтра на Джибертову плотину? Может, тритонов наловим?.. - Можно... Джоби замялся: - Чего я тебе скажу, Снап... Только смотри - никому! Обещаешь? - Я вроде не трепач, - проворчал Снап. - Побожись! - Ей-богу, чтоб я пропал! - Ну, это... чего Гэс говорил про отцову сестру... В общем, похоже, моей маме собираются делать то же самое. - Я так и подумал, - сказал Снап. Джоби взглянул на него с разочарованием. - А как ты догадался? - Очень просто. - Только все равно - это тайна. - Понятно, - сказал Снап. - Не беспокойся. Они попрощались, и Джоби зашагал вдоль по улочке. Вскоре его поразила мысль, что матери, возможно, уже сделали операцию, - и всю остальную дорогу он уже не шел, а бежал и без двадцати пяти десять был у тети Дэзи. И получил от нее нагоняй за то, что поздно явился. Мона, поджав под себя |
|
|