"Дейв Барри. Хитрый бизнес" - читать интересную книгу автора В перерывах бывшие товарищи подсаживались к нему за столик и говорили
ему в глаза, что он продался корпорации. А он говорил им в глаза, что они скурившиеся неудачники, играющие по барам. После двух перерывов и нескольких кружек пива он рассказал им про Аманду. Они выслушали его с сочувствием - это были старые, закадычные друзья Уолли - и заявили, что новый начальник Аманды определенно ее имеет. Уолли решил, что они его специально достают. Тем не менее, выйдя из бара, он поехал в офис "Рекер Интернэшнл". Он проник внутрь с помощью электронного пропуска и тихо закрыл дверь. В вестибюле и в общем зале было темно. Дверь кабинета Рекера была закрыта; в щели под ней был виден свет. Уолли услышал разговор, потом некоторое время тишина, потом снова разговор. Он решил, что разговор - это хороший знак. Подумал уйти, но вместо этого зашел в кабинку в углу и присел. Он пробыл там почти час, ни о чем не думая, в состоянии чистого ожидания. В конце концов дверь кабинета открылась. Аманда вышла с сумочкой в руках. За ней Рекер. Оба полностью одетые. У Рекера в руках какие-то бумаги. Они работали. - Спасибо за сегодняшний вечер, - сказал Рекер. - Увидимся завтра; - Хорошо, - ответила Аманда. - Боюсь, это еще одна долгая история, - сказал Рекер. - Надо будет разобраться с этими дурацкими брокерскими штучками. - Я буду на месте, - сказала Аманда и повернулась к вестибюлю. Она работала допоздна над этой финансовой фигней, как и говорила, ревнивый ты дурак. Ничтожный предатель. Ты ее не заслуживаешь. Уолли вжался в стул, молясь, чтобы они его не заметили - в углу, в темноте. Аманда сделала несколько шагов. Она остановилась. Сердце Уолли - тоже. - Иди сюда, - сказал Рекер. Она обернулась и подошла к нему, и через секунду они уже слились - рот ко рту, и Уолли понимал, что уже не в первый раз. Рекер потянулся, задрал юбку Аманды выше бедер, и она застонала. Уолли тоже застонал, но они его не слышали, сползая на пол и исступленно тиская друг друга. Они не видели, как Уолли встал, сделал шаг в их сторону, потом повернулся и покинул офис - в слезах, пытаясь осознать, что у него нет невесты, нет работы и нет крыши над головой. Через несколько часов он со всем своим небольшим скарбом, сваленным в "сентру", появился в материнском доме - том доме, где он вырос. Было еще темно, но мать уже встала. - Ма, - сказал он, - я поживу у тебя немного. Мама секунду смотрела на него. - Я испеку тебе вафель, - сказала она. Арнольд Пуллман, восьмидесяти трех лет, смотрел в большое окно столовой Центра Изящных Искусств и Отдыха Престарелых, который сам Арнольд предпочитал называть Центром Пердящих Занудств и Подыха Маразматиков. - На мой взгляд, все не так плохо, - заметил он. - Похоже на дождик. - Арни, - сказал Фил Хоффман, восьмидесяти одного года, - ты ослеп? Это же чертов ураган. Фил был лучшим - и на самом деле единственным - другом Арни в доме престарелых. Они познакомились, когда их посадили вместе за один столик на |
|
|