"Дейв Барри. Хитрый бизнес" - читать интересную книгу авторачетверых в здешней столовой. Два других места занимали некто Гарольд Таттер,
семидесяти семи лет, который ничего не мог удержать в голове дольше пятнадцати секунд, и очень злобная женщина, известная Филу и Арни исключительно под именем Старая Крыса, которая была уверена, что каждый пытается стащить ее еду. - Это не ураган, - сказал Арни. - Это тропический шторм Гектор. Разве что-то плохое может носить имя Гектор? - Не нравится мне, какие имена им теперь дают, - сказал Фил. - Мне больше нравилось, когда это были сплошь девицы. Донна - вот было хорошее имя для урагана. 1960-й. - Бог мой, 1960-й, - сказал Арни. И на минуту они задумались о 1960-м, когда оба они были молодыми самцами в самом расцвете сил, и не нужно было сидеть час в сортире, чтобы просраться. Пока они молчали, Гарольд Таттер поднял взгляд от тарелки с овсянкой, повернулся к Филу и протянул руку. - Я Гарольд Таттер, - сказал он. - Рад знакомству, Гарольд, - ответил Фил, пожимая ему руку. - Я Горбун Собора Парижской Богоматери. - Очень приятно, мистер Богоматери, - сказал Таттер, возвращаясь к овсянке. - Просто дождик, вот и все. - Арни снова посмотрел в окно. - Если думаешь, что судно поплывет в такую погоду, - сказал Фил, - ты спятил. - Он потянулся к коробке с пакетиками сахарозаменителя, лежавшей в центре стола. Увидев, что рука движется в ее сторону, Старая Крыса зашипела и накрыла свою миску обеими руками. уж лучше носки съел. Старая Крыса придвинула чернослив поближе к себе, приготовившись к битве. - Его теперь называют сушеными сливами, - сказал Арни. - Что? - удивился Фил. - Чернослив, - сказал Арни. - Я видел статью. Называют его теперь сушеными сливами. - Почему? - спросил Фил. - Вопрос имиджа, - сказал Арни. - Чернослив сегодня никто не хочет. Так что его теперь называют сушеными сливами. - Не имеют права, - сказал Фил. - Чернослив это... чернослив. - Я Гарольд Таттер, - сообщил Таттер, протягивая руку Филу. - Господи, - сказал Фил. - Очень рад, - сказал Таттер, возвращаясь к овсянке. - Но ты знаешь, откуда он берется? - спросил Арни. - Что? - Чернослив. Фил задумался. - С черносливовых деревьев, - предположил он. - Не-а, - сказал Арни. - Из слив. Не бывает черно-сливовых деревьев. - Ты уверен? - сказал Фил. - Я точно помню, что где-то видел деревья, которые были черносливовые деревья. - Да ну. Где? Фил снова задумался. - В "Нэшнл Джиогрэфик", - сказал он. |
|
|