"Марк Барроуклифф. Говорящая собака" - читать интересную книгу автора

вестерна: - Такая, что яйцо во рту можно сварить вкрутую.
Пес покосился на меня, видимо желая попробовать проделать это.
Незнакомец, однако, не придал значения моей попытке сострить и
продолжал внимательно обводить взором окна.
- Вот так, значит, - наконец изрек он и тут же повернулся ко мне,
словно бы ожидая вопроса, что может означать это "вот так" и какое решающее
влияние оно в дальнейшем окажет на мою жизнь. Однако вызывающее поведение
незнакомца не вызывало у меня желания дать ему отпор.
Он разглядывал меня с некоторой неприязнью, морщась, хотя, вполне
возможно, это было как-то связано с ковбойскими ботинками, совершенно не
подходящими для жары. Впрочем, по-моему, такую обувь вообще нельзя носить.
- Я могу скупить всю недвижимость, которую видно из этого окна, по
одной кредитной карточке.
Хотелось съязвить: почему бы ему в таком случае, если он настолько
богат, не сбросить эти карнавальные тряпки. Но вместо этого, откинувшись на
спинку кресла, я учтиво улыбнулся ему, словно перспективному клиенту.
- А тебя, стало быть, посадили выписывать здесь бумажонки, приятель?
Я пытался угадать акцент. Определенно, не совсем техасец, была тут еще
какая-то примесь. Возможно, он из Ромфорда.
Пес моментально оторвал взгляд от баночки с заварным кремом, которой
Люси водила у него перед носом, чтобы осмотреть техасца. Тот смерил его
ответным взором.
- Ну-ка, ну-ка, - заговорил он, слегка заинтригованный. - Откуда вы
взяли этого кабысдоха?
- Сэр, - заметила Люси, - вы в самом деле пришли сюда покупать
недвижимость или... - за этим "или" читалось: "или проваливайте отсюда
поскорее".
- Нет, - отрезал техасец. - Если бы мне нужно было болото, я бы
устроился где-нибудь поближе к Миссисипи.
- Это в Техасе? - спросил я, не слишком разбираясь в географии Северной
Америки.
- Как и Долли Партон! - отрезал он. - Ну-ка, посмотрим, что это у нас
такое.
Он опустился на колени и стал осматривать собаку. Еще когда он
приседал, я обратил внимание, что узлы шнурков на его ботинках скреплены
серебряными пряжками в виде песьей головы. Сначала он приподнял собачье ухо
и заглянул внутрь так осторожно, словно ожидая увидеть исходящий из него
свет. Потом осмотрел пасть, оттянув губы и проведя пальцем по клыкам. Затем
опытной рукой смерил холку пса и несколько раз провел рукой по шерсти и
против, после чего проделал еще какие-то профессиональные манипуляции с
хвостом.
- Надо же! - наконец воскликнул техасец. - Вот уж не ожидал встретить
тебя в таком захолустье!
Казалось, собака пожала плечами, словно говоря: "Подумаешь, что тут
такого? Я часто болтаюсь тут".
- Что это вы имеете в виду? - спросил я, перегибаясь через стол, уже
завороженный его действиями.
- Позвольте представиться, - сказал он, впервые посмотрев на меня как
на человека, а не на неодушевленный предмет. - Я Джеймс Т. Уилкинсон.
Собаки - моя жизнь и мой бизнес. Какая валюта вас устраивает?