"Мария Баррет. Обесчещенные " - читать интересную книгу авторавстал впервые за много часов, ноги затекли от долгого сидения, и начал
вышагивать взад и вперед. Все начало вставать на свои места. Визит Нанды, вечеринка; картина становилась настолько ясной, что он не мог понять, какого черта он раньше не догадался! Он шагал, и голова его работала. Нанда должен был слышать о мятеже, он служит магарадже. Рай - ювелир магараджи. Что, если Рай замышлял все это годами, а сейчас решил, что волнения в армии - это самый подходящий случай? Он вполне мог разворошить осиное гнездо, баламутить и подстрекать всех в этой обстановке. Полковник стоял на ступенях разграбленного дома и глядел на фонари по всему лагерю, освещающие путь похоронным командам. Он ухватился за перила, голова его кружилась, его шатало от гнева и усталости. - Господи Иисусе, он мне за все заплатит, - процедил полковник сквозь зубы. - Он мне заплатит за участие во всем этом. Но тут плач ребенка прорезал тишину и Реджинальд задрожал от боли. Его сын плачет. Генри Реджинальд Милз звал маму. - Капитан! - Милз позвал офицера, руководившего выкапыванием могилы. Тот, вытянувшись в стойке "смирно", стер с лица пот, застилающий глаза. Он весь день работал на убийственной жаре, и весь мир для него превратился в смесь пота, крови и грязи. - Да, полковник? - Офицер отвел взгляд, не имея сил смотреть на командира, останки жены которого он только что похоронил. - Капитан, вы поедете в Морапур. Там живут люди, ответственные за сегодняшние беспорядки, я хочу их допросить. Капитан сглотнул, его твердый кадык с трудом дернулся и вернулся на место. - Я отдал приказ, капитан! - прервал его полковник. - Меня не интересует, что вы думаете! - Он выставил вперед подбородок и расправил плечи. - Суд должен быть свершен, и мы должны об этом позаботиться. Люди, которых я требую сюда, принадлежат к семейству Рай. У них мастерские в городе и дом на окраине. Я хочу, чтобы они к вечеру были здесь. - Да, сэр. Капитан воткнул шпагу в землю и, подойдя к копающим солдатам, отдал приказание. Один Бог ведает, что задумал полковник, но у него нет прав задавать вопросы. Капитан надеялся, что особых проблем не будет. Бедный полковник, очевидно, вне себя от горя, но, поскольку он его командир, лучше подчиниться приказу. - Англичане, хозяин! Пожалуйста, быстрее... там солдаты! Индраджит Рай выбежал из супружеской спальни в коридор, оправляя накинутую куртку. Зала была в темноте, слуга стоял у двери с фонарем. Индраджит Рай услышал шаги Джагата в его спальне и позвал сына: - Джагат! Все в порядке, ложись, пожалуйста, я уверен, что это пустяки. Забрав фонарь у слуги, он выждал секунду, чтобы успокоиться, а затем распахнул входную дверь. - Индраджит Рай? - Да, я Рай. Что вы хотите? Свет фонаря слепил Индраджита, и он разглядел только несколько неясных фигур позади старшего офицера. - Индраджит Рай, мне приказано арестовать вас с сыном. Вы пойдете со |
|
|