"Мария Баррет. Обесчещенные " - читать интересную книгу автора

крови. Он провел рукой по лицу и оставил на нем след грязи, пота и крови.
Полковник не выдержал и отвернулся.
- Кто знает, что там произошло, могло быть все... - внезапно голос
офицера сел. За спиной полковника он увидел женскую фигуру в европейской
накидке. - О, черт! - Он рванулся вперед.
Полковник резко обернулся:
- Боже! Элис!
Он узнал этот шелк и замер, не веря своим глазам. Затем он бросился
вслед за офицером к дому.
Нянька слезла с чердака, напуганная сильным толчком, и стояла,
ослепленная светом после многих часов, проведенных во тьме. Голова ее была
покрыта накидкой госпожи, к груди она прижимала кричащего ребенка, тщетно
пытаясь успокоить его. Только один подавленный всхлип слетел с ее уст, в
глазах был безмерный ужас. Выбравшись из укрытия навстречу опасности, она
безумным взглядом всматривалась в окружающее. Молодой офицер подбежал к ней
первым. Схватив ее за плечо, он рывком стащил шаль и понял, что обманулся.
Разочарование разожгло в нем гнев.
- Что это, черт побери? - Он потянул за край накидки и смял ткань. -
Господи! Ты, бесчестная тварь... - И он замахнулся на няньку.
- Отпустите ее! - крикнул подбежавший полковник, задыхаясь.
Когда он понял, кто скрывался под накидкой, боль пронзила его с такой
силой, что он схватился за сердце.
- Это нянька, - сказал он медленно, - нянька миссис Милз. - Полковник
несколько раз глубоко вздохнул и, превозмогая себя, распрямился. - Оставьте
нас, майор.
Не глядя на служанку, он забрал у нее сына.
- Я же сказал: вы свободны! - повторил он приказ, и ребенок расхныкался
от его громкого голоса. Молодой офицер повернулся кругом.
С сыном на руках полковник Милз вошел в дом, не обращая внимания на
всхлипывания няньки, следовавшей за ним. Он нес ребенка неумело, опыта у
него не было, печаль отнимала силы. Сын начал плакать, и плач его тонул в
мертвой тишине, окружавшей их.
Было уже темно, когда полковник, наконец, вышел из дома.
Нянька, вошедшая за ним, забрала у него ребенка, покормила и переодела,
но полковник с трудом воспринимал происходящее. Он долго сидел в темноте
среди ужасного хаоса, который Беснующаяся толпа оставила после себя, и
незрячими глазами смотрел на то, что осталось от сада, особенной гордости
Элис. Он не пытался проникать в смысл происшедшего, ему слишком много
пришлось повидать в жизни страшного, но он хотел найти виновного. Как
человек военный, полковник считал, что кто-то должен понести ответственность
за все. Ничто просто так не происходит, все события бывают организованы. И
пока он так сидел, его гнев и печаль указали на источник зла. Ум его,
пораженный несчастьем, обвинил Индраджита Рая.
Беда в Морапуре готовилась - так он понял. Не об этом ли говорил сынок
Рая? Как он сказал? Что ситуация нестабильная? Он наверняка знал, думал
полковник. А если он знал, значит, и его отец знал! Определенно знал, а мог
быть и организатором! Милые, улыбающиеся индусы, с их вечеринками и
сандвичами; все это было хитростью, западней, лишь бы внушить нам ложное
чувство безопасности. Но эта выходка сынка, который не смог сохранить
спокойствие! Не смог удержать свой лживый рот закрытым, не так ли? Полковник