"Мария Баррет. Миражи " - читать интересную книгу автора - Энцо!
Все огни в прихожей и на лестнице были включены, и яркий свет ослепил ее, заставил отступить в глубь комнаты. В доме было полно народу. Она подняла руку, чтобы заслонить глаза от беспощадного света, халат соскользнул у нее с плеча, и видавшие виды полицейские содрогнулись при виде страшной открытой раны. Энцо вышел вперед и обнял ее за талию. - Я же вам говорил, что ей здорово досталось. Беппе был свидетелем случившегося. Вот и все, что я знаю. - Он привлек Франческу к себе. - А потом я нашел его. - Голос изменил ему. Франческу забила дрожь. - Ну же, договаривай! Ты нашел его - и что? Она с ужасом смотрела на Энцо. Один из полицейских сокрушенно покачал головой. - Синьора Монделло, произошло большое несчастье. Полицейский подошел к Франческе, взял ее руку и увел назад в комнату. Энцо стоял с опущенной головой и не мог вымолвить ни слова. Полицейский усадил Франческу на стул и присел перед ней на полу. - Мне тяжело сообщать вам эту весть, синьора. Ваш муж... - он сделал паузу, сглотнул слюну и продолжил: - Ваш муж мертв. Ваш брат обнаружил труп поздно вечером в ванной. - Но... - начала она, недоверчиво качая головой. - Нет, здесь что-то не так. Это не так было. - Она умолкла. В голове у нее все путалось, она никак не могла сообразить, что же нужно сказать. В этот момент она взглянула в дверной проем и за спиной молодого полицейского увидела Энцо. Он впился в но достаточно, чтобы Франческа замолчала. - По всей вероятности, - продолжил полицейский, - убийство совершено младшим братом синьора Монделло - Джузеппе. - Полицейский успокаивающе погладил Франческу по руке. - Его застали возле тела, он был почти в беспамятстве, плакал. И... и в руках у него был нож. Франческа опустила голову. Что же он сделал! Что он сделал с бедным Беппе, этот Энцо! С несчастным, безобидным Беппе! С этим ребенком! Полицейский поднялся, уступая место Энцо, который властно положил ладонь на плечо Франчески. - Примите мои сожаления, синьора, - сказал полицейский, не зная, что еще можно сказать в такой непростой ситуации. - Ну и ночка выдалась, - пробормотал он. Энцо сжал плечо Франчески, и она послушно кивнула в ответ на слова полицейского. - Синьора, вам, видимо, придется ответить на вопросы моего начальника. Это пустая формальность, но без этого никак не обойтись. Вы уж извините, ладно? Она опять молча кивнула. Она сломлена несчастьем и вообще всеми этими событиями, подумал он. - Это не займет много времени. - Прежде чем выйти из комнаты, полицейский взглянул на Энцо. - Вы ведь знакомы с розыскным сержантом Лагана, правда, синьор Монделло? - Да, я с ним беседовал. - Вот и хорошо. Значит, вам надо только немножко подождать его, вот и |
|
|