"Маргарет Барнс. Леди на монете " - читать интересную книгу авторатолько le bon dieu** и безграничная храбрость Карла позволили ему вернуться
к нам после Вустерской битвы. ______________ * Моя милая (франц.). ** Милосердный Бог (франц.). - Он узнал эту прекрасную новость, играя в теннис, в Голландии, в Хуугстрэттоне. От человека из Дюнкерка, - сказала леди Далкейт. - Такое впечатление, что город вздохнул с облегчением. - Да, но принесет ли его смерть перемены к лучшему? - спросила мадам де Мотвилл. - Разве не было сына, у этого ужасного Кромвеля? Не станет ли он теперь Протектором* вместо отца? ______________ * Титул Оливера Кромвеля и его сына Ричарда. - Известно, что Ричард Кромвель - никудышный человек во всех смыслах, - ответила ей леди Далкейт. - У него не будет никакой власти над армией. Королева зажала бесценное письмо в руке. - Нет. Хоть он и убийца короля, этот Кромвель, но сильный человек, и его никто не сможет заменить, - согласилась она с леди Далкейт. - Если только Карл проявит выдержку и даст возможность этим круглоголовым разобраться между собой! Колокол на часовне перестал звонить. Впервые за все время они опаздывали к мессе, хотя, конечно, отец Киприан не начнет службу до прихода вдовствующей королевы. - Давайте пойдем и помолимся за Карла Второго, - сказала миссис Стюарт, уверенная в том, что хоть Карл и великий человек, но их искренняя молитва все же нужна ему. - И за его возвращение на трон, - твердо добавила его мать, вдовствующая королева. Прежде, чем последовать за матерью, принцесса Генриетта-Анна вытянула руку назад и, поймав ладонь Фрэнсис, радостно пожала ее. И Фрэнсис пошла в часовню по крытому переходу вслед за вдовствующей королевой в значительно более приподнятом настроении, чем обычно. Вполне возможно, что такому земному существу, как она, было значительно легче и естественнее молиться за что-нибудь более конкретное, чем добродетель. А, может быть, она просто не могла забыть о высоком, худом принце, который так же, как и она сама, остался без отца и который, подобно ей, томился в изгнании в ожидании новых башмаков, вкусной еды и возможности наслаждаться жизнью. Глава 2 Королева Генриетта-Мария оказалась права: Карл вместе со всеми, кто поддерживал его, вынужден был выжидать еще в течение почти двух лет. Но в этом ожидании уже не было безнадежности. Изгнанники в Шато де Коломб с жадностью ловили все новости из Лондона и сообщения о похоронах этого чудовища, Оливера Кромвеля, который был погребен в Вестминстерском Аббатстве в богатой одежде и с короной. Но они с |
|
|