"Джулиан Барнс. Love etc" - читать интересную книгу автора

завещав ее на имя Софи и Мэри. Отдельно оговорив, что упомянутый Н. Оливер
Рассел не должен наложить лапу на эти бабки. И еще оставил упомянутым
внучкам письма, где объяснял почему. Конверты, скажем так, были плохо
запечатаны. Внутри обнаружилась смесь очаровательного реализма и грязной
клеветы. Ради детей я зашвырнул их в какое-то удачно подвернувшееся
oubliette". Моя жена покрыла меня позором, расплакавшись на похоронах.
Очевидно в доме престарелых, где Месье Палтус провел свои закатные годы есть
какое-то особое предписание, в результате которого крохотная церквушка была
набита искусственными тазобедренными суставами и зубными протезами, вовсю
распевающими о воскресении тела - довольно тревожная перспектива и в лучшие
времена, но в данных обстоятельствах трансцендентально устрашающая. Без
сомнений Джиллиан нашла все это своеобразно по-провинциальному трогательным
в духе "времени месяца"". Поэтому она ревела вовсю, хоть я и опустил на нее
сдерживающую длань. Потом поехали в дом престарелых слушать сказки про то
как отважно папа управлялся с костылем и калоприемником. Я конечно обобщаю,
как часто бывает.
Я немного отвлекся от своего повествования? Что ж, в этом состоит
привилегия устной традиции. Не надо колкостей. Я теперь куда чувствительней.
Значит так. Позвольте мне свести в таблицу мое последнее десятилетие a la
facon de Стью. Мы уехали из Франции. Джилл привезла нас сюда. Джилл привезла
нас домой. Что я там говорил, что каждый брак - это союз воинствующей
стороны и амортизатора? Наш маленький деревенский домик из желтого
известняка продали какому-то бельгийскому воротиле. Увы, он не из Блестящей
Шестерки. А что дальше - вы знаете. Кью Стюарт - тот, что рекламирует по
ящику страхование жизни: "Стоит вам уйти с рынка недвижимости и вернуться
будет очень непросто". Что правда, то правда, малыш Стью. Денег, вырученных
за продажу идиллического, пригретого солнышком пристанища в Лангедоке с
ухоженным огородом хватило на оплату половины стоимости прокопченого дома на
окраине Лондона, координаты которого мне неловко упомянуть. Даже почтальон с
трудом находит сюда дорогу. Случается, что заезжает автобус, если
какой-нибудь разгневанный абориген пригрозит водителю пушкой и заставит
исполнить полезную общественную службу.
Союз наш был благословлен рождением еще одного дитя. Мэри, сестра Софи.
До чего же малышки любят своего папочку. Льнут ко мне как занавеска в душе.
Софи всегда серьезна, хочет во всем совершенства. Мэри - по ней уже сейчас
видно, что это настоящая маленькая мадам.
Я это уже говорил? Про занавеску? А вы ведь присматриваете за мной. Вот
цена того, что затеваешь развлечение. Рассыпаешь bons mots как bonbons и
непременно кто-нибудь из первого ряда швырнет в тебя конфетной оберткой. Эй,
уже было с такой начинкой! Вот что - в мире не так и много карамелек. Вы еще
начните возмущаться по поводу того, что все, что написано - так или иначе
лишь вариации нескольких исходных фабул. Что ж, мне это прекрасно известно,
учитывая ту пьесу, над которой я сейчас работаю. Да, пока не на бумаге.
Признаю, что последние десять лет некоторые мои художественные замыслы имели
довольно triste" завершение. Так случилось, что мне пришлось вновь вернуться
в Школу Английского Языка Мистера Тима, подобно тому, как собака
возвращается к своей блевотине, и все ради того, чтобы немного подработать и
добыть голубцов к общему столу. Боюсь, что дух "с девяти до пяти" никогда не
сидел в Оливере.
Однако, куда ни кинешь взгляд, везде он зеленеет словно лавровое