"Джон Барнс. Миллион открытых дверей" - читать интересную книгу автора

языке. Смысл слов понятен из контекста. - Примеч. пер.>. - Аймерик
расхохотался и, наклонив голову, уставился в бокал. Лысина у него стала еще
больше, чем обычно. Мне так нравилось его жалеть.
Аймерик обнял Биерис, свою нынешнюю entendedora, и притянул поближе к
себе. Биерис, глядя на меня, многозначительно выгнула бровь, тем самым
прося не подначивать Аймерика.
Гарсенда, моя нынешняя entendedora, сжала мою руку и прошептала на
ухо:
- А он, похоже, и вправду собирается туда. А ты?
- Если тебе хочется, midons. Меня отец водил поглазеть на это зрелище,
когда меня было девять лет. И я был бы не против взглянуть еще разок.
- Жиро видел, - очень громко отозвалась Гарсенда. - Жиро может тебе
все-все про это рассказать.
Тут все вокруг замолчали и уставились на нас. Если бы Гарсенда не была
обладательницей длинных иссиня-черных волос, ясных синих глаз и больших
тяжелых мягких грудей, ей бы ни за что не стать моей entendedora - уж
точно, выбрал я ее себе в подружки не из-за ее характера.
Порой я подумывал о том, чтобы от нее отделаться, но ее так обожали в
моей companho, что стоило смириться с некоторыми ее выходками. Ну а я
радовался хотя бы тому, что законы finamor не требуют от меня, чтобы я
почитал ее совершенством.
Она хихикнула, поняв, что все смотрят на нас, и зазывно провела рукой
по моему бедру под столом.
- А я-то думала, - сказала она, - что мы собираемся к Южному Полюсу.
Ну, знаешь.., поглазеть на то, как орок-демеры превращают свои ноги в ласты
или еще во что-то там такое.
- Ну, собирались, - сказал Рембо. Он ухмылялся, любуясь тем, как моя
entendedora потешается надо мной.
Я ухмыльнулся в ответ. Сам по себе он ничего такого не сделал, но я не
собирался дать ему поиздеваться надо мной.
- И ты действительно все это видел? - спросил Аймерик.
- Ja, мой отец возил меня, за год до того, как ты тут появился,
Аймерик. - Я взял кувшин и подлил себе еще вина. Аймерик махнул рукой
старине Пертцу, торчавшему за барной стойкой, и тот принялся наполнять
новый кувшин. Я уже потерял счет выпитым стаканам, и мне было положительно
все равно, какой пью. - А самое главное то, что у них есть карманы, куда
они убирают свои ноги или ласты. Берут да и отделяют то, чем в данный
момент не пользуются, и по карманам рассовывают, вот и все. Тот toszet, что
их придумал, пожалуй, был настоящим гением.
Он ведь их не только органами наделил, но и инстинктом вот так с этими
органами поступать. Это вам не что-нибудь. - Я снова отхлебнул вина и
понял, что сумел завладеть всеобщим вниманием. А что, может быть, они все и
вправду были не прочь отправиться в путешествие. - Но я предлагаю сходить и
посмотреть, как они входят в реку. В том, как они выплывают в море, ничего
такого особенного нет - ну, увидим уйму коричнево-серых спин в воде, и все.
Это не так впечатляюще, как полеты левитаторов над Головой Бисбата.
Аймерик сказал:
- Знаешь, Жиро, послушать тебя, так любование танцами левитаторов под
облаками в жутких порывах ветра - это примерно как в прачечную сходить.
Рембо и Маркабру расхохотались куда веселее, чем того заслуживала