"Сюзанна Баркли. Любовь преград не знает " - читать интересную книгу автора

Это и есть большой зал? - Она указала на двойные, обитые железом двери в
конце коридора.
- Он самый. - Лайон улыбнулся. - Мы могли бы поужинать в моей комнате.
- Ну уж нет. Я не хочу находиться наедине с тобой. Мне необходимо найти
Эниса и выказать свое уважение графу.
- Может быть, тебе сначала следует принять ванну и переодеться?
Ровена остановилась и посмотрела на свое платье. После пяти дней,
проведенных в седле, и одного дня у ложа больного ее наряд потерял всякий
вид, но она упрямо покачала головой.
- Не лучше ли подождать до завтра? К тому же Александр занят сейчас
выпивкой.
- Нет. Я улажу свое дело очень быстро. А ты зачем в Блантайре?
- Как и у тебя, у меня здесь дела.
- Понятно. Я надеюсь покончить со своими поскорее и тогда уеду
первой. - Она заметила боль в его глазах, и сердце ее помимо воли
затрепетало. "Почему? Почему ты уехал тогда, не сказав ни слова?" Нет!
Теперь ей это безразлично. Она вскинула голову.
- Мы войдем наконец в зал или будем продолжать обмениваться
колкостями? - С этими словами Ровена прошла мимо Лайона и распахнула двери.
Она остановилась, ошарашенная представшей перед ней картиной.
Зал был в несколько раз больше зала в Хиллбрейе, и в нем находилось
огромное количество народу - красивых женщин и дородных рыцарей. Они
смеялись, кричали, пели и плясали под надрывные завывания волынок. Свет
факелов отражался от облегающих шелковых платьев десятками разноцветных
бликов. Шеи и пальцы женщин украшали драгоценные камни.
Ровена отпрянула назад, сжав ладонями помятые юбки.
- Представляю, какой у меня вид, - пробормотала она.
- Я по-прежнему предлагаю ванну в своих покоях.
- А меня по-прежнему это не интересует, - ответила ему Ровена.
- Тогда по крайней мере вытри грязь с лица, прежде чем предстанешь
перед этими хищницами. - И не успела она отвернуться, как он взял ее за
подбородок, вытащил из туники кусок полотна, послюнявил уголок и стал тереть
ей щеки. - Стой смирно, - приказал он, когда она попыталась отшатнуться. -
Ну вот, ты, конечно, все еще похожа на замарашку, но больше ничем помочь не
могу, - весело заявил он через минуту.
- Большое спасибо. - Ровена откинула его руку и вошла в зал. Она была
слишком сердита, а потому не обратила внимания на удивленные взгляды,
которыми ее одаривали.
Неожиданно перед ней очутились двое мужчин, обхватившие друг друга за
плечи. В воздухе запахло дракой.
- Смотри, куда идешь. - Лайон потянул Ровену в сторону к столу,
стоящему у очага. Выдвинув скамью, он галантно усадил ее, затем сел сам.
- Я, наверное, должна тебя поблагодарить.
- Если только искренне. Есть хочешь? - Он смотрел на нее с доброй
улыбкой.
Ровена пожала плечами и стала наблюдать за этой странной пирушкой. Двое
мужчин, которые едва не сбили ее с ног, катались по полу. В руке у одного
мелькнул нож, но никто из стоящих рядом не вмешался. Один человек лежал под
скамьей, и его рвало, и опять никому не было до этого дела.
Она отвернулась и увидела огромного мужчину, который схватил одну из