"Сюзанна Баркли. Любовь преград не знает " - читать интересную книгу автора Лайон отвесил графу поклон.
- До утра, ваша светлость, - сказал он, прежде чем удалиться. - Что он сделал с леди Глендой? - спросил Брайс, присоединившись к Лайону и глядя вслед удалявшейся даме. - Он больше не обращает на нее внимания, так как получил то, что хотел: Блантайр принадлежит ему, а Шоу встали под его знамена. - Но она сохнет по нему. Неужели она не видит, что он просто мерзавец? - проворчал Брайс. - Успокойся, дружище. Я догадываюсь, что она тебе нравится. - Они стали спускаться вниз по лестнице старой башни, и Лайон рассказал кузену о прибытии Макнабов и угрозе, нависшей над Ровеной. - Я попросил леди Гленду отдать ей комнату леди Энн. Я поставлю охрану у ее дверей - это все, что я пока могу сделать, а завтра уговорю ее уехать. - А как быть с Макнабами? - Будем решать сегодня ночью. Глава четвертая Ровена допила эль и отставила в сторону чашу. - Еще? - услужливо спросил Сим, стоящий у нее за спиной. - Нет, я и так слишком много всего съела и выпила. - Да, стол у леди Гленды великолепный, хотя компания оставляет желать лучшего. - Уже поздно, мне надо найти деверя и узнать, где мы расположимся на ночь. - Я узнавал - сэра Эниса нет в замке. - Снова бросил меня одну! Что ж, придется устраиваться самой. Ровена встала, но Сим загородил ей проход. - Лайон сказал, чтобы вы подождали его здесь. - Он не может мне приказывать. - Он ищет для вас комнату. - Могу себе представить, где она находится. Сим покраснел. - Нет, милорд не таков. Вы можете быть уверены, что это будут приличные покои. Однажды она уже поверила Лайону. Хватит. - Я сама о себе позабочусь. - Ровена обошла Сима и натолкнулась на большого и сильного мужчину. - Какая куколка! - От него несло хуже, чем из уборной. Черно-фиолетовый плед был испачкан едой, а глаза затуманились от выпивки. Сим протиснулся между ними. - Иди себе, Джон Чизолм. Этой даме покровительствует милорд Гленши. - Отойди, парень, - рыкнул Джон. - Нет. - Сим не испугался грубияна. - Вот кто отойдет отсюда, так это ты, Мокрый Джон, - сказал высокий рыжеволосый мужчина, неожиданно появившийся около них. Джон не успел возразить, как к ним подошли еще двое Сатерлендов в зелено-голубых пледах. Выругавшись, Джон ушел. |
|
|