"Сюзанна Баркли. Любовь преград не знает " - читать интересную книгу автора

- Спасибо, - прошептала Ровена.
- Рад помочь, - поклонился ей высокий мужчина. - Я Рыжий Уилл. А это
Нейл и Сэнди Лем.
Ровена улыбнулась.
- Благодарю вас за то, что пришли мне на помощь.
- Мы за вами следим, - сказал Рыжий Уилл.
- По приказу лорда Лайона? - спросила она.
- Да. Он не допустит, чтобы его даму беспокоили.
- Я не...
- Леди Ровена! - раздался властный голос. Ровена повернула голову,
готовясь к новой неприятности. Перед ней стояла женщина средних лет,
высокая, худая и лицом похожая на лошадь. Ее платье было из дорогого
бархата, но горчичный цвет ей не шел, делая малопривлекательное лицо еще
более бледным. Вьющиеся каштановые волосы были заплетены в косы и уложены
короной на макушке, что придавало ей величественный вид. В глазах женщины
светился ум.
- Это леди Гленда, - представил даму Рыжий Уилл.
- Миледи. - Ровена поспешно сделала реверанс.
- Простите, что не подошла к вам раньше. - Леди Гленда оглядела Ровену
с головы до ног. - Ваше путешествие, как вижу, было долгим и трудным.
- Мое измятое платье тому свидетельство, - чуть усмехнулась Ровена.
На губах леди Гленды заиграла улыбка, а глаза заблестели. Какая
приятная у нее улыбка, подумала Ровена.
- У вас есть чувство юмора. - Она подняла руку, и в свете факела у нее
на пальцах засверкали кольца.
К ней тут же кинулся Доналд.
- Я вам нужен, леди Гленда?
- Устрой леди Ровену в зеленой комнате, Доналд.
- Да, но, когда леди Селена попросила эти покои для себя, вы сказали,
что их готовят для леди Энн.
- Я просто не хотела, чтобы эта хитрая особа развлекала любовников в
комнате моей сестры. - Она с недовольной гримасой оглядела зал. - Мы ничего
не можем сделать с этим сбродом, Доналд, но граф поклялся, что у себя в
замке я по-прежнему хозяйка.
- Хорошо, миледи, - поклонился Доналд. - Мне будет приятно поселить
леди Ровену в зеленой комнате. Вы, наверное, захотите принять ванну? -
спросил он Ровену.
- Уже слишком поздно, и это доставит столько хлопот...
- Вовсе нет. Проводить вас наверх?
- Я сама это сделаю, - сказала леди Гленда. - Я бы хотела, чтобы
Александр оказывал побольше влияния на своих людей. - Она вздохнула. -
Понимаю, конечно, голова у него занята другими делами. - Она грациозно
приподняла юбки. - Пойдемте.
Ровена кивнула и пошла следом за хозяйкой замка.
Они поднялись на два этажа по винтовой лестнице и очутились в
полутемном коридоре.
- Пропади ты пропадом! Я забыла свечу. - Леди Гленда потянулась к
факелу на стене.
- Позвольте мне. - Ровена сама вытащила головешку.
- Я вижу, вы не изнеженная особа.