"Клайв Баркер. Абарат. Дни магии, ночи войны ("Абарат" #2)" - читать интересную книгу автора

бешеного тюленя. Его пасть с многочисленными острыми зубами лязгнула лишь в
дюймах от морды Метиса, и чудище рухнуло обратно в воду, подняв стену
ледяной воды.
Несколько панических секунд Метис почти вслепую летел сквозь брызги, и
все, что оставалось Кэнди, это держаться за него и надеяться на лучшее.
Потом она ощутила сильный ветер и стерла воду с глаз. Метис резко
поднимался, чтобы избежать второго нападения. Она соскользнула с его спины и
наверняка свалилась бы в море, если б зетек быстро не выровнялся.
- Чертовы гиллеанты! - заорал он.
- Он еще внизу, - предупредила Кэнди.
Гиллеант поднимался вновь, на этот раз с рыком выталкивая свое
невероятное тело из воды. Затем существо вернулось обратно, подняв еще одну
тучу брызг.
- Нас ему не поймать, - сказал Метис.
Эта встреча словно придала зетеку второе дыхание. Он летел к острову,
не снижаясь, пока не оказался достаточно близко от берега, где глубина не
превышала метра. Только тогда он вновь опустился и резко приземлился на
мягкий желтый песок.
Некоторое время они просто лежали, тяжело дыша от облегчения и
усталости. Очень скоро Кэнди начала стучать зубами от холода. Из-за
гиллеанта она вымокла до нитки, и теперь холод пробирал ее до костей.
Она поднялась, обхватив себя руками.
- Мне надо найти огонь, иначе я подхвачу воспаление легких.
Метис тоже встал; на его лице было все то же унылое выражение.
- Полагаю, мы больше не увидимся, - сказал он. - Поэтому я должен
пожелать тебе удачи.
- Спасибо, это очень приятно...
- Но я не стану. Мне кажется, ты создаешь одни неприятности, и чем
больше удачи у тебя будет, тем больше неприятностей ты доставишь.
- Кому?
- Невинным тварям вроде меня, - проворчал Метис.
- Невинным! - воскликнула Кэнди. - Вы прилетели, чтобы украсть рыбу,
или ты уже забыл?
- Оставь свое самодовольство! Подумаешь, собрался стащить несколько
рыбешек! А за это меня избили - ты со своей магией, - посадили в клетку и
продали на шоу уродов, после чего мне же пришлось тащить тебя на спине!
Знаешь, что? Можешь замерзнуть здесь хоть до смерти! - Он в ярости захлопал
крыльями, намеренно обрызгав Кэнди холодной водой. Она поежилась.
- Счастливо, - сказал он с усмешкой. - Если тебе повезет, Галигали
взорвется. Тогда и согреешься.
Кэнди слишком замерзла, чтобы тратить силы на ответ. Она смотрела, как
зетек машет крыльями, набирая скорость, и неуклюже поднимается в воздух.
Несколько секунд он определял положение Горгоссиума, а затем полетел над
водой, держась ближе к волнам в надежде обнаружить зазевавшуюся рыбину.
Через минуту он скрылся из виду.


12. Тьма и предвкушение

Примерно в то же время, когда Метис держал путь на остров Полуночи,