"Клайв Баркер. Явление тайны" - читать интересную книгу автора

полу животное. Ситцевые занавески миссис Ллойд были плотно задернуты, и
после освещенного солнцем холла Уильям на мгновение ослеп. Вскоре он
различил Томми-Рэя Магуайра, стоящего посреди комнаты, и за ним, в темном
углу, кого-то еще. Один из них купался в бассейне, подумал он - знакомый
запах ряски ударил ему в нос.
- Зря ты сюда забрался, - обратился он к Томми-Рэю. - Ты что, не
знаешь, что это нарушение? Этот дом...
- Не хочешь ли поговорить с нами? - перебил его Томми-Рэй. Он шагнул к
Уильяму, заслонив своего приятеля в углу.
- Это тебе так не обойдется...
- Да-да, конечно, - равнодушно отозвался Томми-Рэй.
Он сделал еще шаг и внезапно оказался у двери за спиною Уильяма.
Только тут он разглядел бородатого мужчину, сидящего в углу и окруженного
тварями, весьма похожими на ту сороконожку. Они покрывали его, как живая
броня, и медленно шевелили лапками, словно делали массаж. Их было так
много, что туловище человека казалось вдвое больше, чем у обычных людей.
- О, Господи, - прошептал Уильям.
- Здорово, правда? - спросил Томми-Рэй.
- Я вижу, вы старые знакомые с Томми-Рэем? - заговорил мужчина. -
Скажи-ка мне, как он себя вел?
- Что все это значит, черт возьми? - спросил Уильям у Томми-Рэя. Глаза
у того вспыхнули.
- Это мой отец. Это Джейф.
- Мы были бы рады узнать тайны твоей души, - сказал Джейф.
Уильям сразу же вспомнил о своей домашней коллекции. Откуда они
узнали? Неужели Томми-Рэй шпионил за ним. Шпионил за шпионом?
Уильям покачал головой.
- У меня нет никаких тайн.
- Может, и так, - заметил Томми-Рэй. - Обычный дерьмовый зануда.
- Не может быть, - сказал Джейф.
- Может, - настаивал Томми-Рэй. - Посмотри на него. На его галстук и
сутенерские ужимки.
Слова Томми-Рэя задели Уильяма, но взгляд Джейфа словно приковал его к
месту.
- Самый дерьмовый зануда во всем этом чертовом городишке.
В ответ Джейф снял с себя одну из тварей и кинул в Томми-Рэя.
Попадание было точным. Тварь с дюжиной хлыстообразных хвостов и крошечной
головкой ударилась о лицо Томми-Рэя, зажав ему рот. Тот покачнулся и,
отодрав от себя тварь с комичным поцелуйным звуком, обнажил ухмылку,
которой вторил смех Джейфа. Потом он бросил животное обратно хозяину, но
менее метко - оно свалилось на пол у самых ног Уильяма. Он отшатнулся,
вызвав новый приступ смеха у отца с сыном.
- Не бойся, оно тебе не повредит, - сказал Джейф, отсмеявшись. - Пока
я не захочу.
Он поманил тварь к себе, и она, быстро перебирая лапками, утвердилась
на его животе.
- Ты ведь знаешь их, - сказал Джейф.
- Ага. И они его знают, - добавил Томми-Рэй.
- Вот этот, к примеру, - Джейф указал на членистое существо размером с
кошку. - Это от женщины... как ее звали, Томми?