"Клайв Баркер. Явление тайны" - читать интересную книгу автора

Грилло был неуклюж, пока не чуял добычу: тогда он становился ловким,
как кошка. Он подбежал к Хочкису, чтобы посмотреть, что происходит. Никто
не остановил его; всех беспокоила лишь собственная безопасность. Из
расширяющейся трещины поднималась пыль, ослепляя людей, державших веревки.
Грилло видел, как один из них шагнул к расщелине, и, прежде чем кто-либо
успел остановить его зашатался и исчез внизу. Крики не ослабевали. Грилло
сделал несколько шагов в направлении расщелины, чувствуя, как земля дрожит
у него под ногами, отдаваясь в голове и путая мысли. Вместо них пришли
рефлексы. Он склонился к упавшему человеку. Это оказался Хочкис, с разбитым
лицом и остановившимися глазами. Грилло прокричал его имя. Хочкис вцепился
в протянутую руку, когда земля вокруг них начала проваливаться.


* * *

На койке мотеля ни Хови, ни Джо-Бет не просыпались, хотя шумно дышали
и постанывали. Им обоим снилась вода. Темное море, уносящее их к какому-то
чудесному месту. Но потом что-то прервало их путь, грубо схватив их и
швырнув на скалы. Вокруг кричали умирающие люди, висящие на извивающихся,
словно змеи, веревках.
Там, в этой тьме, они услышали друг друга и стали звать, но, прежде
чем им удалось соединиться, ледяной поток, хлынувший откуда-то снизу,
подбросил их вверх. Эта река из недр земли, никогда не видевшая солнца,
несла с собой их, трупы людей и еще что-то, что населяло этот кошмарный
мир. Тут все расплылось, и они проснулись - одновременно.


* * *

Когда хлынула вода, Грилло с Хочкисом находились в четырех ярдах от
расщелины. Неистовый поток сбил их с ног, как водопад. Это заставило
Хочкиса очнуться от оцепенения. Он ухватился за руку Грилло, вопя:
- Смотрите! Смотрите!
В потоке было что-то живое. Грилло видел это один краткий момент -
силуэт или силуэты, - кажущиеся человеческими, хотя он видел их, скорее,
внутри, в воображении. Когда он посмотрел еще раз, все исчезло.
- Бежим! - услышал он крик Хочкиса. Земля продолжала дрожать. Они
поднялись и побежали, не видя куда, сквозь сплошное облако воды и пыли,
пока не споткнулись о веревки заграждения. Прямо перед ними лежал один из
членов спасательной команды с оторванной рукой. Дальше, за деревьями,
укрывались Спилмонт и полицейские. Дождь здесь был тише, но земля где-то
вдали еще гудела.


* * *

Истекая потом, Томми-Рэй глядел в потолок и смеялся. Ему предстояло
отправиться в дальний путь, как год назад в Топанге, где они с ребятами
много шли, потом бежали, неизвестно куда.
- Я готов, - сказал он вслух, стирая пот со лба. - Готов. Только