"Клайв Баркер. Явление тайны" - читать интересную книгу автора - Они там живут. Как мы здесь. Только мы живем на передовой, которая в
любой момент может быть атакована. - Лучше не думать об этом. - Это ваш выбор. - А ваш? Хочкис принужденно улыбнулся, прикрыв глаза, будто от боли. - Несколько лет назад я хотел покинуть Гроув. Он вызывал у меня... неприятные воспоминания. - Но вы остались. - Я понял, что привык, - последовал ответ. - Я уеду только вместе со всеми. - Что? - Паломо-Гроув выстроен на ненадежном месте. Земля у нас под ногами только кажется твердой. - Так вы хотите сказать, что весь город может отправиться вслед за Бадди Вэнсом? - Можете меня цитировать, только без фамилии. - Договорились. Тут вокруг расщелины стало заметно какое-то оживление. Оставив Грилло обдумывать услышанное, Хочкис поспешил туда наблюдать за поднятием останков Бадди Вэнса. Томми-Рэй лежал и потел в своей кровати. Он закрыл окна и опустил занавески. Все это превратило комнату в раскаленную печь, но жара и тоска не пугали его. В их объятиях он не чувствовал себя таким одиноким, как под чистым, солнечным небом города. Здесь он вдыхал только запах собственного из глотки. Раз уж Джо-Бет так обманула его, придется искать новых друзей, а с кого же лучше начать, как не с себя? Он слышал, как она вернулась домой и спорила с мамой, но не пытался разобрать слова. Если ее роман уже потерпел крах - а иначе с чего бы она стала плакать там, на лестнице? - то она сама виновата. У него есть дела поважнее. Пока он лежал, перед глазами у него возникали странные картины. Все они выходили из полумрака, окутавшего комнату. Он жадно пытался рассмотреть их детали, но они таяли, не давая ему разглядеть себя-. Во всех них была кровь, камни и странная, белесая тварь, вид которой заставлял сжиматься его желудок. И человек, который, как он знал, стремится к нему, Томми-Рэю. Когда он придет, его ожидание кончится. * * * Сперва из расщелины послышались тревожные крики. Люди вокруг нее, среди которых были Спилмонт и Хочкис, пытались поднять тех, кто находился внизу. Но события развивались слишком быстро. Ближайший к отверстию полицейский завопил и забился, как рыба на крючке, когда веревка, которую он держал, потащила его вниз. Спилмонт спас его, удерживая до тех пор, пока бедняга не успел стянуть перчатку. Они оба неуклюже упали назад, в то время как снизу раздавались все новые вопли. - Оно открылось! - крикнул кто-то. - О, Господи, оно открылось! |
|
|