"Клайв Баркер. Вечный Похититель" - читать интересную книгу автора

"У меня ничего нет получше, чем бы заняться", - ответил Харви, не
оглядываясь.
"Ну тогда ты можешь быть полезным", - сказала Мама.
Харви пожал плечами. Полезным? Еще одно наименование тяжелой работы.
Он вскочил, подбирая оправдания - он не делал этого, он не делал того, - но
было слишком поздно.
"Для начала ты можешь привести в порядок эту комнату", - сказала Мама.
"Но..."
"Не просиживай в мечтаниях дни напролет, дорогой. Жизнь слишком
коротка".
"Но..."
"Вот это хороший мальчик".
И с этим она оставила его. Бормоча себе под нос, он обошел комнату.
Тут не было даже беспорядка. Несколько игр разбросано, пара ящиков
выдвинуто, кое-что из одежды не убрано в шкаф: выглядело совсем неплохо.
"Мне десять, - сказал он себе (не имея ни братьев, ни сестер, он
частенько разговаривал сам с собой). - Это значит, что я не ребенок. Я не
должен прибираться только потому, что она так говорит. Это скучно".
Теперь он не просто бормотал, он говорил вслух. "Я хочу... Я хочу..."
Он подошел к зеркалу и спросил его:
"Чего же я хочу?" Курносый мальчик с соломенными волосами и карими
глазами, которого он видел перед собой, покачал головой. "Я не знаю, чего
хочу, - сказал он. - Я знаю только, что умру, если не будет чего-то
веселого. Я!
Умру!"
Когда он говорил, окно зазвенело - в него ударил крепкий порыв ветра,
затем второй, затем третий. И хотя Харви не помнил, чтобы окно было
приоткрыто больше чем на дюйм, оно внезапно распахнулось. Холодный дождь
окропил его лицо. Полузакрыв глаза, он подошел к окну и на ощупь попытался
закрыть его, сначала уверившись, что в этот раз задвижка легла на место.
Ветер раскачал лампу, и когда Харви повернулся, казалось,
раскачивается вся комната. На мгновение свет в его глазах вспыхнул, затем
залил противоположную стену. Но между вспышкой и тем, как разлиться, он
осветил середину комнаты, и там - отряхивающий со шляпы капли дождя - стоял
незнакомец.
Выглядел он достаточно безобидно. Он был не более чем на шесть дюймов
выше Харви, тощ, кожа отчетливо желтоватого цвета. Носил он превосходный
костюм, очки и широчайшую улыбку.
"Ты кто?" - требовательно спросил Харви, раздумывая, как ему пройти к
двери мимо этого нахала.
"Не нервничай, - ответил человек, сдергивая одну из замшевых перчаток
и хватая руку Харви и тряся ее. - Меня зовут Риктус. Ты - Харви Свик,
верно?"
"Да..."
"А то я было подумал, что забрался не в тот дом".
Харви не мог отвести взгляда от ухмылки Риктуса. Она была достаточно
широка, чтобы позавидовала акула, - в два ряда идеальных сверкающих зубов.
Риктус вытащил платок из кармана своего промокшего насквозь пиджака,
затем снял очки и принялся стирать с них капли дождя. Либо он, либо платок
издавали запах, далекий от благоухания. Аромат, честно говоря, был как в