"Джоан Ито Барк. Хризантема " - читать интересную книгу автора

пускай сама решает, что готовить Хидео на ужин, и ждет его хоть всю ночь
напролет! Представив себе госпожу Имаи, сидящую до утра без сна в ночном
кимоно, она весело расхохоталась.
Два часа спустя Мисако уже выходила из дома, чувствуя себя птичкой,
выпорхнувшей из клетки. Госпожа Имаи проводила невестку до двери в хорошем
настроении, передавая приветы и пожелания семейству в Ниигате и не забыв
присовокупить к ним коробочку рисового печенья. Впрочем, затягивать прощание
она не стала и, едва закрыв дверь, поспешила к телевизору, где уже пять
минут как началась ее любимая телевикторина.

*

Причиной равнодушия Хидео к жене была двадцатичетырехлетняя Фумико
Хара. Чувственная толстушка, она предпочитала считать себя скорее пышной и
сексуальной, нежели полной. Слово "сексуальный" наряду с другими полезными
американскими словами она узнала в токийском колледже, где проходила
двухгодичный неполный курс английского языка. При росте около среднего по
европейским меркам, Фумико тем не менее была выше всех подруг и обладала
гораздо более женственными формами, однако, познав радости секса, совершенно
перестала стесняться своей исключительности. Она гордилась тем, что покупала
бюстгальтеры четвертого размера в специальном магазине, обслуживавшем в
основном иностранцев. Подобно большинству молодежи, Фумико обожала все
иностранное, особенно американское.
Когда мужчины говорили о ней, слово "сексуальная" звучало чаще всего. В
целом она пользовалась большим успехом. Еще в детстве Фумико пришлось
выслушать много дерзостей от мальчишек по поводу "больших сисек", а в метро
нахальные подростки частенько норовили прижаться к ней и даже потрогать.
В те времена она старалась носить мешковатые блузки, усиленно зубрила
английский и не пропускала ни одного американского фильма.
Едва закончив колледж, Фумико познакомилась с иностранным журналистом,
американским евреем, и тут же закрутила с ним интрижку. Разумеется, от
родителей связь следовало таить, и ей пришлось немало поупражняться в
фантазии, изобретая поводы для поздних возвращений. Когда журналист через
полтора года отбыл к себе домой, успехи Фумико как в английском языке, так и
в технике интимных отношений достигли потрясающей высоты.
Роман с Хидео начался еще летом, в июне. Вопреки предположениям Мисако,
любовница ее мужа работала не в баре, а в бюро путешествий, офис которого
располагался неподалеку от конторы Хидео в районе Муромати. Они
познакомились, когда Хидео пришел заказывать коллективную экскурсию для
сотрудников своей компании. Молодых людей потянуло друг к другу как
магнитом. Фумико всегда предпочитала иностранцев, однако этот красивый,
высокий, с иголочки одетый японец покорил ее с первого взгляда. Его
очаровательная улыбка, открывавшая ровные белоснежные зубы, сводила ее с
ума.
Хидео, в свою очередь, не сводил глаз с яркого красного свитера,
который так выгодно подчеркивал бюст девушки. Короче говоря, на следующий
день в бюро путешествий пришлось наведаться еще раз - за дополнительной
информацией. В тот день они впервые сходили вместе в кафе. Хидео открыто
любовался новой знакомой. Полные красные губы, блестящие черные волосы,
свободно ниспадающие на спину... Такая яркая - и так не похожая на его