"Джоан Ито Барк. Хризантема " - читать интересную книгу автора

плывет по воздуху, поднимаясь к высоким кронам величественных сосен.
Мимолетность всего существующего очаровывала молодого монаха. Он с
удовольствием мыл чашки, которые вскоре снова должны были наполниться рисом,
расчищал граблями дорожки, которые завтра точно так же покроет палая
листва... И в то утро Конэн, помогая подготовить храм к приезду гостя,
старательно чистил туалеты, мыл кафель в ванной и протирал влажной тряпкой
деревянный пол, думая о том, что не пройдет и нескольких дней, как все это
вновь станет таким, как прежде.
- Мне нравится заниматься обычными делами, без которых не обойтись, -
признался он как-то Тэйсину во время одного из редких приступов
красноречия. - Я хочу служить Будде рядовым солдатом.
Старик настоятель самолично срезал красную камелию в храмовом саду и
поставил в керамическую вазу. Затем пошел в библиотеку и достал старинный
свиток, на котором изящно выведенные иероглифы складывались в строки:

Уйду в никуда
И пришел ниоткуда.
Как пуст этот путь.

Старик прочел написанное вслух и нахмурился. Дзэнское стихотворение ему
не слишком нравилось, но свиток был одним из бережно хранимых сокровищ храма
и вполне подходил для украшения комнаты гостя.
Рано утром Тэйсин, отпирая ворота, встретил пожилую женщину из числа
старейшин. Он отвечал за отношения с прихожанами и никогда не упускал случая
приобщить их к делам храма. С улыбкой поклонившись старушке, монах радостно
поведал ей о предстоящем визите досточтимого гостя. Слухи быстро
распространились по городку и к девяти утра дошли до Кэйко, которая тут же
бросила все дела и поехала в храм, гадая, что затеял отец.
Настоятель подметал ступени парадного входа.
- Какой такой досточтимый гость? - осведомилась она подозрительно. - Я
слышала, он из дзэнского монастыря в Камакуре?
- Мы чтим всякого гостя, - заметил старик. - Кто тебе сказал?
- Медсестра из клиники, - раздраженно пояснила Кэйко.
Отец будто не заметил ее настроения и продолжал мерно махать метлой.
- Ясно. Тэйсин, как всегда, распустил язык. Слишком много болтает.
- А ты слишком мало, - парировала Кэйко. - Почему я всегда последняя
узнаю о том, что происходит в храме?
Он усмехнулся, не прекращая работы.
- Один из моих знакомых решил навестить старика. Почему я должен
посвящать в это всех и каждого?
- Я не все, а родная дочь, которая беспокоится об отце, и вдобавок не
последний человек в храме! Едва я успела по твоей просьбе вызвать внучку из
Токио, как вдруг оказывается, что в храме гости. Зачем Мисако ехать сюда, да
еще так срочно, если у тебя совсем не будет времени с ней общаться?
Старый настоятель со смиренным видом прислонил метлу к высокой
деревянной двери.
- Как хорошо, что ты пришла, Кэйко, - произнес он мягко. - Я как раз
собирался просить тебя встретить моего гостя на станции в Ниицу, он прибудет
сегодня в час дня. Не слишком удобно заставлять его трястись на автобусе,
тем более что он не знает здешних мест.