"Александр Барченко. Из мрака ("Доктор Черный" #2) " - читать интересную книгу автора - Ах, так это жена Абхадар-Синга? Слышал, но не подозревал, что у
старика такая куколка. Однако время - деньги. Кто куда? - У меня бридж у Гордонов. - Я поспею еще на заседание, в банк. - Кто же ложится спать в двенадцать часов? У Джексонов сегодня танцуют. - В таком случае я вам не пара. И так измучился за день. Завтра с семичасовым в Бенарес. Я и не ужинал еще. Саммерс торопливо пожал приятелям руки, вскочил в первый попавшийся таксомотор, снова откозыряв, крикнул шоферу: - Клуб "Меркурий". III - Стой, говорят тебе! - Но... сахиб нанимал машину до клуба "Меркурий". Саммерс в бешенстве рванул бронзового шофера за ворот, распахнул дверцы автомобиля и, путаясь шпорами, соскочил на дорогу. - Тупое животное! Саммерс бросил кредитку на сиденье, быстро перебежал мост и скрылся в переулке мусульманского квартала. Он очутился здесь, должно быть, не в первый раз. Смело переходил улицы, не задерживаясь на перекрестках, менял направление. Окунулся в тень у стены выбеленного одноэтажного домика с плоской крышей. Несколько раз настойчиво стукнул особым телеграфным стуком в деревянную дверь, не достающую на четверть до верхнего косяка. стук. Потом в темноте над дверью испуганно блеснули глаза. С грохотом отодвинули засов. - Сахиб? Да благословит Аллах... На пороге почтительно выгнулась коренастая фигура смуглого чернобородого сипая. Обитатель белого домика, очевидно, только что соскочил с постели. Кое-как накинул на плечи форменный китель с петлицами младшего инспектора наружной полиции; на ногах широкие туземные шаровары, складками сползшие до полу. Тюрбана второпях не успел повязать, и бритый череп прикрыт крошечной вышитой тюбетейкой. - Да будет благословен час, когда Аллах внушил сахибу... - Не распускай языка, Раджент-Синг, - оборвал Саммерс. - Я здесь не затем, чтобы обмениваться с тобой любезностями. Слушай внимательно. Мне необходимо сию минуту быть за Пургана-Килу одному и так, чтобы привлечь меньше внимания. - Пургана-Килу? - сипай поежился от суеверного страха. - Да сохранит сахиба Аллах от необдуманного шага. Ночь у Пургана-Килу? Рядом с Джантар-Мантар боятся ночевать даже... - Заткни фонтан, Синг, - снова оборвал Саммерс. - Я не намерен тащить с собою к развалинам такого труса, как ты. Мне нужна лошадь. Понимаешь? И, если через десять минут я не буду в седле, ты отведаешь, чем пахнет вот этот стэк. Голос сипая просветлел, лишь только он убедился, что англичанин едет в рискованную экскурсию один. Раджент-Синг шагнул через порог, приложил руку |
|
|