"Александр Барченко. Из мрака ("Доктор Черный" #2) " - читать интересную книгу автора

имя лорда, который только что оставил комнату. К большому стыду, должен
признаться...
Дежурный генерал перебил сухо и коротко, тоном человека, желающего
наметить границу между свитским генералом и чиновником, вызванным для
служебного нагоняя:
- Человек, только что оставивший комнату, не лорд.
- Ao?
- Да, не лорд, что не мешает ему пользоваться полным вниманием его
светлости.
- Приношу извинения.
- Человек, только что оставивший комнату, - продолжал генерал
по-прежнему сухо, - председатель соединенного совета нефтяных трестов
материка и Зондского архипелага, мистер Смит. Смит, сэр, если это интересует
вас по обязанностям вашей службы. - Дежурный генерал особенно вежливо
перегнул корпус по адресу бестактного чиновника, повернулся на каблуках и,
взяв со стола совершенно чистый лист писчей бумаги, углубился в его
изучение.
Между тем человек, привлекший внимание каунпорского Пинкертона, принял
в вестибюле из рук почтительно изогнувшегося сипая чесучовый балахон,
очутившись на широких мраморных ступенях дворца, крикнул номер элегантного
"таксо". Коротко приказал шоферу:
- В клуб! - И устало откинулся на мягких подушках.
Мощная машина бесшумно вынеслась с площади к бульварам. Переехали мост
в мусульманский квартал и бежали по гребню древней пятисаженной стены.
Вернулись опять в европейский город. Спустились к самому берегу Джумны, мимо
гат, уже накаленных солнцем.
Пассажир в чесучовом балахоне рассеянно скользил взглядом по витринам
магазинов, нагло таращивших стеклянные глаза на кружевные воротники
минаретов. Что-то напряженно соображал, высчитывал. Не обратил внимания на
суматоху в переулке, где серая глыба деревенского, не обжившегося в городе
слона испуганно шарахнулась при виде автомобиля к стене, похоронив
черномазого владельца какого-то ларька под обломками прилавка и клочьями
сплюснутой полосатой маркизы.
Вдруг словно спохватился. Вытащил записную книгу с блокнотом, стал
пробегать длинные столбцы цифр, отмечал иногда на полях золотым, измятым
зубами, карандашиком.
Быстро набросал, растянув блокнот на колене, текст телеграммы. На
минуту задумался, постучал карандашиком по крепким, чуть пожелтевшим зубам.
Потом, должно быть решившись, росчерком подмахнул под текстом английское:
"N. Smith".
Неожиданно погрозил кулаком в пространство, выпустил чисто, без
акцента, по-русски:
- Э-эх... Была не была! Где наша не пропадала?..
Шофер тотчас обернулся, поспешил осведомиться:
- Сэр?
- Ничего, ничего. Ступайте.
Автомобиль тарахтел уже тормозом возле подъезда.
Председатель нефтяного треста махнул перчаткой бронзовому портье,
кинувшемуся к клетке лифта, взбежал по лестнице с легкостью двадцатилетнего
клерка, щелкнул замком в коридоре третьего этажа. Там квартировали