"Элейн Барбьери. Порочный ангел " - читать интересную книгу автора


***

Буря страсти утихла, но Джейк продолжал сжимать Лай Хуа в своих
объятиях. Он знал, что ему еще труднее будет отпустить ее, чем раньше.
Каждый раз, когда он прикасался к ней, она зачаровывала его все больше и
больше, а страсть его оставалась неутоленной.
Лай Хуа молча лежала в его объятиях. Ненавидя себя за собственные
мысли, за глубоко укоренившиеся предрассудки, не позволявшие ему произнести
те слова, которые он так жаждал сказать ей, Джейк еще сильнее прижал ее к
себе. Теплый шелк волос водопадом струился по ее блестящей от пота коже, и
он смахнул прилипшие пряди с ее плеча. Она была так мала, а кости так
хрупки, что временами он опасался, что изувечит ее из-за своей необузданной
страсти. Но каким-то образом этот страх побуждал его желать ее еще сильнее.
Машинально Джейк взял в руку темные шелковистые пряди и подержал их,
чтобы полюбоваться, как красиво они блестят в свете лампы. Контраст этих
иссиня-черных волос со светлым золотистым пушком на его руках поразил
Джейка.
Лай Хуа зашевелилась в его объятиях, и он отодвинулся, чтобы посмотреть
на нее. Нежная улыбка тронула его губы при виде нескрываемой любви в ее
глазах. Ее тонкие пальцы несколько мгновений скользили по его лицу, прежде
чем она попыталась высвободиться из его объятий.
- Нет, подожди. Лай Хуа...
Но Лай Хуа не давала ему снова обнять ее. Покачав головой, она
потянулась к одежде.
- Отец хватится меня, если я быстро не вернусь. Я не могу этого
допустить.
Джейк почувствовал легкое раздражение и напрягся. Лай Хуа заметила это.
- Мистер Джейк, отец не должен обнаружить, что я ушла.
Джейк упрекал себя за предрассудки, а ведь у китайцев их было не меньше
по отношению к людям его расы. Он прекрасно знал, что Лай Хуа ждет жестокое
наказание, если вдруг обнаружится ее связь с ним, и не хотел, чтобы она
каким-то образом пострадала. Но и расстаться с ней он был не в силах.
Задержав Лай Хуа, когда она хотела встать с одеяла, Джейк взглянул в ее
нахмурившееся лицо. Еще мгновение поколебавшись, он провел пальцем по
совершенной линии ее подбородка, потом скользнул по хрупкой шее и - очень
медленно - по вздымавшейся груди, обрисовал мягкие полушария.
Не отрывая глаз от ее грудей, Джейк прошептал:
- Ты говоришь, что любишь меня, Лай Хуа. Ты правда любишь меня?
Лай Хуа облизнула губы от волнения и только кивнула в ответ.
- Как сильно ты меня любишь, Лай Хуа? Севшим от переполнявших ее чувств
голосом она ответила:
- Очень сильно, мистер Джейк.
- Достаточно, чтобы помочь мне?
Снова склонившись над ее дрожащим телом, Джейк обхватил губами сначала
один розовый бутон, потом второй. Когда она молча кивнула, он отодвинулся и
прошептал у ее нежной щеки:
- Мне нужна твоя помощь. Лай Хуа. Очень нужна. Это касается дамы, у
которой ты работаешь, Девины Дейл.
Лай Хуа застыла, явно удивленная тем, что он знал о ее новой работе в