"Элейн Барбьери. Порочный ангел " - читать интересную книгу автора - Потерпи еще немного, дорогая. Обещаю тебе, весь этот кошмар скоро
останется в прошлом. Даю тебе слово. - Папа... - Решимость покидала Девину при виде умоляющего взгляда отца. Несмотря на все слова о твердости, она оказалась не сильнее матери. Она даст ему еще один шанс. - Хорошо, папа. С явным облегчением Харви глубоко вздохнул. Повернувшись к подносу, он осторожно налил в две чашки чаю. - Милая, все мы нервничали последние две недели, и нам просто необходимо отдохнуть и повеселиться. Думаю, пора устроить вечер, о котором я говорил тебе, когда ты приехала. - Вечер! - Да. Устроим праздник в честь твоего приезда. Как тебе это нравится, милая? Девина задумалась. Если обстоятельства не изменятся, это будет прощальный вечер. А пока продемонстрирует отцу и всему городу, на что способна, - проявит фантазию, изысканный вкус, светские манеры. Она устроит такой вечер, которого Тумбстон еще не видел. Сдерживая воодушевление, Девина осторожно спросила: - У меня будет полная свобода действий? - Совершенно. И я рассчитываю, что ты еще больше удивишь Тумбстон. - Ах, папа. - Девина не смогла сдержать смеха. - Отчего это при виде меня люди удивляются? - Потому что ты - самая прекрасная женщина из всех, кого видел Тумбстон. И вряд ли этот город увидит кого-нибудь красивее. Я чрезвычайно горжусь этим, я горжусь тобой. И глубоко сожалею, что твоя мать тебя сейчас дорогая, - ее копия, и поэтому я горд вдвойне. Как ни странно, Девину не удивила искренность, светившаяся в глазах отца, когда он говорил о ее матери. Да, он гордился мамой, так же как он сейчас гордится ею. Она не сомневалась в искренности его чувств, в его любви... Девина кивнула: - Хорошо, папа. Мы устроим вечер. - Через две недели. Этого времени тебе должно хватить на подготовку. Закажешь новое платье. Что-нибудь особенное. И подумай об угощении. - Через две недели. - Девина снова рассмеялась. - Обещаю тебе, что устрою праздник, о котором долго будут вспоминать в Тумбстоне. Мне нравится эта идея, папа. Ты хорошо знаешь меня. - Да, я хорошо знаю тебя, дорогая, потому что ты во многом так похожа на меня. Харви притянул Девину к себе: - Теперь, когда мы все решили, можно и поесть, не так ли? *** Рядом с дверью, ведущей в библиотеку, стояла Лай Хуа. Раздались шаги. Испугавшись, что ее сейчас увидят, она быстро и бесшумно пошла по коридору. Едва она успела повернуть за угол, как дверь библиотеки открылась и прозвучал голос Харви Дейла: - Молли?.. Молли! |
|
|