"Элейн Барбьери. Порочный ангел " - читать интересную книгу автора

гражданин чувствует себя в полной безопасности на улицах города.
- Тогда зачем нужен Сэм Шарп?
- Потому что ты не обычный житель Тумбстона. Ты - дочь Харви Дейла.
Опешив на мгновение от этих слов, Девина покачала головой.
- Я все же думаю, что мой приезд в Тумбстон был ошибкой. Ты сам сказал,
что я делаю тебя более уязвимым перед теми, кто вредит компании. Было бы
гораздо лучше, если бы я вернулась в Нью-Йорк к тете Эмили. Она была очень
расстроена моим отъездом и с радостью примет меня обратно.
- Я расстроился бы не меньше тети Эмили, если бы ты уехала, Девина. -
Озабоченно сдвинув седые брови, Харви Дейл коснулся рукой щеки Девины и
улыбнулся. - Ты мой единственный ребенок. Я очень люблю тебя, Девина, и не
собираюсь провести остаток жизни в разлуке с тобой.
Девина изо всех сил пыталась сохранить решимость. Отцу снова удалось
тронуть ее сердце, несмотря на все мучившие ее сомнения.
- Отец, я не поверю, что...
- Девина, дорогая, прости. Это я виноват в твоей тревоге. Если ты
выслушаешь меня, я сумею успокоить тебя, я уверен в этом.
Обняв Девину за плечи, Харви подвел ее к обитому кожей дивану.
Осторожно посадив дочь, он устроился рядом и взял ее руки в свои.
Когда-то, чувствуя себя одинокой в закрытой школе, Девина мечтала
услышать только что произнесенные отцом слова. Она хотела, чтобы о ней
заботился близкий ей человек. Но тогда он отдалился от нее. Он вынудил ее
научиться жить без него, зависеть только от себя. А теперь, когда она
отдалилась от него, научилась рассчитывать только на себя, он, казалось, изо
всех сил стремился сблизиться с ней. Глядя на отца, Девина подумала, что его
глаза действительно смотрели на нее с любовью. Отец, милый отец... Как бы ей
хотелось всегда рассчитывать на его любовь!
Отец тем временем продолжал говорить и Девина, заставила себя
сосредоточиться.
- Я бы раньше доверился тебе, Девина. Прошу прощения за то, что не
осознал, насколько тяжелой оказалась для тебя ситуация. По правде говоря, я
так стремился задержать похитителей, что упустил кое-что из виду.
- Папа, эти люди опасны.
Харви рассмеялся, довольный заботой Девины.
- Я все же не настолько глуп, Девина. У меня есть план, который...
Он раздраженно повернулся на тихий стук в дверь. В комнату вошла Лай
Хуа, а за ней и Молли с подносом в руках.
Когда служанка ушла, Харви продолжил:
- Я договорился об отправке фальшивого груза из банка Бенсона почтовым
дилижансом. А в это время деньги в грузовой повозке доставят более коротким
маршрутом в Тумбстон. Об этом плане знают только те люди в банке Бенсона,
кто занимается этой отправкой. Это должно обеспечить безопасность груза.
Если же нет, тогда мы узнаем, откуда происходит утечка информации.
- Отец, я думаю...
- Девина, дорогая... - Голос Харви звучал так убедительно, когда он
смотрел ей в глаза. Девина не могла не восхищаться искренностью, которую
изображал отец, его умением убеждать и чувствовала, как поддается его
уговорам. - Ты ведь веришь мне, когда я говорю, что защищу тебя?
- Отец, дело не только в том, что я не ощущаю себя в безопасности. У
меня здесь нет свободы.