"Элейн Барбьери. Добродетель в опасности " - читать интересную книгу автора

полные боли, тоски и невыразимого отчаяния.
Глаза девушки невольно наполнились слезами. Она подняла голову и
заглянула в бородатое лицо священника.
Когда Честити увидела его глаза, тоже влажные от слез, у нее защемило
в груди. Пастор страдал и томился, но не только физически. Ей хотелось
утешить его... но как? Честити дотронулась до бородатой щеки, и губы
больного дрогнули в улыбке. Он прохрипел что-то невнятное и, крепче ухватив
ее за волосы, приблизил к себе лицо девушки. Их губы на мгновение
соприкоснулись, и у Честити перехватило дыхание.
- Дженни... - хрипло прошептал пастор.
Честити позволила ему прижать себя к груди. Его сердце колотилось так
же часто, как и ее собственное. Она почувствовала, как плещется в нем
любовь, и закрыла глаза, зная, что ему стало легче.


***

- У вас усталый вид.
Честити обернулась, удивленная сочувственным тоном доктора Карра. Он
стоял у нее за спиной в номере гостиницы, куда недавно в полуобморочном
состоянии принесли Рида Фарре-ла. Робкий свет раннего утра падал в одинокое
окошко, выходящее на главную улицу городка, пока не слишком оживленную. На
кровати играли серые тени. Пастор крепко спал после долгой изнурительной
ночи. Старый доктор ждал ответа девушки. На его усталом лице отчетливо
виднелись глубокие морщины. Но Честити заметила не только это.
"Неужели он в самом деле пытается улыбнуться?" - подумала она.
- Простите, - доктор Карр положил свою тяжелую руку ей на плечо, -
ночью я был с вами не очень вежлив. Любая другая отплатила бы мне той же
монетой, но вы, как истинная леди, не смогли опуститься до грубости. Я
очень волновался за своего пациента и, наверное, поэтому был так несдержан.
Честити взглянула на кровать. Она была не совсем готова принять
извинения доктора.
- Я тоже за него волновалась, - отозвалась девушка.
- Знаю. Вы мне здорово помогли.
- У меня есть некоторый опыт ухода за слабыми.
- Так вот почему вы были столь хладнокровны и не теряли самообладания.
Иная на вашем месте ударилась бы в панику. Риду очень повезло, что рядом с
ним оказалась такая женщина. - Доктор Карр обернулся к больному. - Я дал
ему снотворное, он еще какое-то время будет спать. Советую и вам немного
отдохнуть, пока есть такая возможность. Я зайду и осмотрю его попозже.
Сознание Честити притупилось от усталости, и она не сразу уловила
смысл слов доктора. Он Думает, что она останется. Нет-нет, она не может
остаться! Ей надо ехать.
- Мне кажется, будет лучше, если вы найдете кого-то другого, доктор, -
тихо заметила она, - я не могу. Видите ли, я...
- Как это не можете? - искренне удивился доктор Карр. - Все-таки
запаниковали? Бросьте! Если что-то случится, я всего в нескольких шагах
отсюда, на этой же улице. И потом, вы уже наглядно доказали свое умение
обращаться с больным.
- Я не паникую, - начала девушка и вдруг осеклась.