"Элейн Барбьери. Добродетель в опасности " - читать интересную книгу автора

Как она могла объяснить, что ей надо ехать в канзасский Калдвелл, что
это поездка, о которой она думала всю жизнь? Честити боялась, что
дальнейшее промедление подорвет ее мужество, уже заметно убывающее, но как
заставить доктора Карра понять это?
- Разве здесь нет кого-то другого, кто мог бы о нем позаботиться? Я
хочу сказать... - она подыскивала слова, не желая показаться эгоистичной, -
кого-то более подходящего?
- Моя милая, - произнес доктор, и в тоне его сквозило явное
удивление, - кто может быть более подходящим, чем вы? Вы видели, как Рид
реагировал на вас этой ночью. Не знаю, какие демоны его терзали, но вы,
безусловно, оказались единственным человеком, который сумел его успокоить.
Разумеется, вы понимаете, что в противном случае мы могли проиграть схватку
со смертью. Опасность еще не миновала, и я думаю, что для успешного лечения
Рида вы по-прежнему незаменимы.
Смущенно покраснев, Честити опять взглянула на кровать. Она слишком
хорошо помнила сильные теплые объятия пастора и нежные слова любви, которые
он шептал. Но эти слова были предназначены не ей.
- Он был без сознания и не понимал, что делает.
- Все он понимал, милочка, - убежденно заявил врач.
Не желая спорить с доктором, Честити выпалила:
- Но... мне некогда с ним сидеть! У меня столько дел! Мне надо
встретиться с людьми...
- Я не знаю, дорогая, какие у вас дела, но уверен, что они могут
подождать. Сейчас это дело - самое спешное. И не надо расстраиваться по
пустякам.
По пустякам? Честити широко раскрыла глаза. Хорошенькие пустяки! Она
бросила чемодан с вещами в поезде и выскочила на перрон, чтобы помочь Риду
Фаррелу. Хорошо хоть деньги были при ней. Тетушка Пенелопа обычно
говаривала, что в дороге деньги надо держать поближе к телу, и, слава Богу,
ее мудрые наставления не забылись, иначе сейчас она осталась бы без гроша.
Лицо доктора Карра смягчилось.
- Прилягте, милая. Поспите пару часиков, и у вас будет совсем другое
настроение. Да и Рид окажется не один, когда проснется.
Девушка вскинула брови:
- Вы что же, хотите сказать, что я должна спать в этой комнате?
- Разумеется. - Доктор Карр озадаченно посмотрел на Честити. - А что
вас не устраивает? Комната большая. Я попросил гостиничного служащего
принести для вас подушки и одеяло. Они вон там, на кресле в углу. Вы могли
бы сесть в это мягкое кресло, закинуть ноги на оттоманку и вполне удобно
отдохнуть.
- Но...
- Прошу вас, хватит пререкаться! Нам обоим надо поспать. - Доктор Карр
дошел до двери и, взявшись за ручку, обернулся. - Я еще зайду сегодня днем.
Если понадоблюсь раньше, пошлите за мной кого-нибудь. Рид еще очень слаб,
но, думаю, к моему приходу ему будет лучше. - Закрывая за собой дверь,
доктор Карр выдавил еще одну улыбку. - И, пожалуйста, постарайтесь не
волноваться. У вашего мужа сильный организм.
"У вашего мужа"?
Дверь с легким щелчком закрылась, а ответ так и застрял у Честити в
горле. Она медленно обернулась и посмотрела на кровать. Муж... Так вот