"Конни Банкер. Поверь в свою мечту [love]" - читать интересную книгу автора

занятия часто приходили взрослые и пожилые индейцы, с великим уважением
глядя на белого человека, да еще же женщину, говорившую им о том, о чем
они и сами давно забыли.
В воспоминания Дороти вторглась речь отца:
- Справа от школы, вон в том здании, расположены кое-какие наши
технические средства по медобслуживанию, а также небольшая лаборатория по
исследованию местных индейских лекарств. Все очень примитивно, как вы
понимаете, но у нас всегда не хватало средств сделать то, что должно быть
сделано.
Это была излюбленная тема отца. Деньги, или, точнее, их отсутствие,
для финансирования системы медицинского обслуживания туземцев и
научно-медицинских исследований. Он был ученым и талантливым врачом и не
понимал людей, не осознававших, что в вопросах здравоохранения деньги не
могут быть предметом спора.
Они зашли в торец здания лаборатории, где одно из помещений служило
канцелярией для отца. Здесь он усадил Мэлоуна на стул и устремился к
низенькому проржавевшему холодильнику в углу комнаты, чтобы достать кувшин
с соком гуавы.
Вентилятор над головой, который был уже в предсмертном состоянии от
старости, пока еще обеспечивал вяло-тягучие перемещения потоков воздуха.
Но его слабые попытки хоть как-то облегчить пребывание людей внутри
помещения уверенно подавлялись волнами раскаленного, липко-влажного и
пряного воздуха джунглей, вливавшихся снаружи через распахнутые настежь
окна. Неудивительно, что пришелец из Старого Света выглядел так, будто был
на грани потери-сознания.
Бедняга, подумала Дороти с внезапным приливом симпатии. По какой-то
причине он, возможно, покинул семью, лишился всех современных удобств для
того, чтобы пересечь полмира на пути в эту действительно Богом забытую
землю, до сих пор таинственную и непостижимую, и доставить послание ей
лично.
Какое послание? Дороти почувствовала легкий укол беспокойства.
- Да, весьма отважно с вашей стороны жить здесь, - возобновил
разговор гость.
- Ничего отважного в этом нет. Гватемала замечательная страна, а люди
здесь очень кроткие и милые. Так что не надо бояться, что вас схватят и
изрубят на маленькие кусочки филе для жаркого. В далекой истории этого
народа часто приносились ритуальные человеческие жертвы. Но те времена
давно прошли. Так для чего вы сюда прибыли? - прямо спросила она.
- Я кое-что привез для вас.
Мэлоун покопался в портфеле, извлек оттуда толстую пачку плотной
бумаги кремового цвета, заполненную мелкими печатными буквами, и вручил ей.
- Вы когда-нибудь слышали о Филиппе Маккрейне?
- Филипп... Маккрейн? Да, кое-что... Папа? - Она просматривала
бумаги, практически ничего в них не различая.
- Филипп мой брат и твой дядя. - Отец замолчал, а потом продолжил:
- Пожалуй, пусть уж лучше объяснит профессионал.
- Что объяснит?
- Филипп Маккрейн умер шесть месяцев назад. Он оставил завещание. Вы
являетесь его главной наследницей.
- И это все? А вы разве не могли изложить все это в письменном виде и