"Джон Кендрик Бэнгс. Большой Синдикат Желаний " - читать интересную книгу автора - Ну-ну, Этелинда! - мягко прервал ее Уилбрахам. - У нас осталось еще
два в морозильнике - наш с тобой завтрак. Лучше я отдам этому доброму старику свой завтрак, чем буду смотреть, как он страдает. На самом деле с некоторых пор яйца мне не по вкусу, и... - Как скажешь, Ричард, - покорно ответила женщина и с безнадежным вздохом направилась в кухню. Через несколько минут она вернулась с дымящимся блюдом собственного приготовления - ярким, аппетитным золотистым яйцом, сваренным без скорлупы, на хрустящем тосте. Это была заманчивая картина, и у Уилбрахама, голодным взглядом уставившегося на него, потекли слюнки. И тут произошло нечто неожиданное: старик, вместо того чтобы жадно наброситься на угощение, добродушно взглянул на хозяина, воздел руки, словно собираясь благословить его, и произнес нараспев следующие строчки: Съевший это восхитительное блюдо, Желанья три от нас получит в дар - Так феи награждают тех, Кто жертвует для нищего последним. Прогремел ужасный раскат грома, вспыхнул ослепительный свет, похожий на молнию, и, когда вспышка погасла, странник исчез. Уилбрахам взглянул на жену, не в силах произнести ни слова от изумления. Та, неверной походкой добравшись до своего кресла, уставилась на него расширенными от страха глазами. - Это что... это был сон? - задыхаясь, промолвил он, вновь обретя дар - Я как раз хотела спросить тебя о том же, Ричард, - ответила она. - Это и впрямь было так необычно, и я едва могу поверить... И тут взгляды их упали на дымящееся яйцо, по-прежнему лежавшее на столе, цветом напоминавшее прекрасный солнечный закат. - Яйцо! - хрипло воскликнула женщина. - Должно быть, это все правда. - Не хочешь съесть? - спросил Уилбрахам, галантно протягивая ей тарелку. - Ни за что! - содрогнулась она. - Я не осмелюсь. Это слишком опасно. - Тогда я съем, - решил Уилбрахам. - Если старик говорил правду... Он проглотил яйцо целиком. - Превосходно! - пробормотал он, предаваясь гастрономическому удовольствию. - Хотел бы я отведать еще парочку таких! Не успел он выговорить эти слова, как на тарелке появились еще два вареных яйца, в точности как он и пожелал. - Силы небесные, Этелинда! - вскричал Уилбрахам. - Мое желание исполнилось! Бог мой, хотел бы я узнать, кто этот старый плут! Едва последние слова слетели с его уст, как откуда-то из-под потолка к его ногам упала карточка. Уилбрахам возбужденно подскочил и схватил ее на лету. Там значилось: Генри У. Оберон Секретарь, Американская Волшебная Корпорация, 3007, Уолл-стрит. - Генри У. Оберон, Американская Волшебная Корпорация, Уолл-стрит, а? - пробормотал Уилбрахам. - Клянусь Богом, хотел бы я знать... - Стой! - умоляюще вскричала жена, хватая его за руку. - Прошу тебя, |
|
|