"Герман Банг. У дороги (1886) " - читать интересную книгу автора

капеллана, читавшего с кафедры "Отче наш", она никогда не ходила в церковь,
если проповедь читал капеллан.
- Фрекен Иенсен мчится так, словно ей вставили фитиль в одно место, -
сказал капеллан.
Фрекен Иенсен по-прежнему маячила далеко впереди...
- Ну, знаете, Андерсен. - Фрекен Линде так и покатилась со смеху. - Вы,
кажется, хотите перещеголять самого Хольберга.
Они подошли к пасторской усадьбе - первой усадьбе от проселка. У
калитки дочь пастора и капеллан попрощались с дамами Абель.
- До свиданья, фрекен Иенсен! - крикнула фрекен Линде. В ответ с дороги
донесся слабый писк.
- Так что же он за человек? - спросил капеллан, когда они очутились в
саду. Теперь он говорил совсем другим тоном.
- Бог мой, - сказала фрекен Линде. - Вполне заурядный, добропорядочный
агроном.
Они молча пошли через сад.
- Хм, - буркнула фрекен Ида. Семейство Абель нагнало наконец фрекен
Иенсен, которая поджидала дам в том месте, где было посуше. - Проглотила
небось, что он пришел поздороваться со мной...
Они прошли еще несколько шагов.
- Разные бывают на свете люди, - заметила фрекен Иенсен.
- Само собой, - подтвердила фру Абель.
- Мне не доставляет никакого удовольствия видеться с членами этой
семьи, - сказала фрекен Иенсен. - Я стараюсь держаться от них подальше.
Фрекен Иенсен стала "держаться подальше" от семьи Линде всего неделю
тому назад - с тех самых пор, как пастор произнес злополучные "слова"...
- Фру Абель, - говорила фрекен Иенсен. - Ну что остается одинокой
женщине? Я это и сказала пастору. Господин пастор, сказала я, вы
покровительствуете частной школе... поэтому родители и посылают туда
детей... Если бы вы знали, что он мне ответил, фру Абель! Больше я никогда в
жизни не заикнусь пастору Линде о пособии... Приходский совет отнял половину
пособия у моего института (фрекен Иенсен произносила "инститот"). Я исполню
свой долг до конца - даже если меня лишат и второй половины. Но пастору
Линде я больше никогда в жизни не заикнусь о пособии...
Три дамы свернули на узкую тропинку, которая вела к "усадьбе" - старому
выкрашенному в белый цвет дому с двумя флигелями.
Вдова Абель жила в правом флигеле, "институт" фрекен Иенсен помещался в
левом.
- Подумать только, они обе снова под моим крылышком, - сказала вдова.
Во дворе они простились с фрекен Иенсен.
- Фу, - сказала Малютка-Ида, едва только за ними закрылась дверь. - Ну
и вид был у вас обеих на станции. Я едва не сгорела со стыда.
- Хотела бы я знать, какой у нас мог быть вид, - сказала
Луиса-Старшенькая, откалывая перед зеркалом вуаль, - если ты увезла с собой
все платья.
Вдова переобулась в шлепанцы. Подметки на ее ботинках совсем
протерлись.
Фрекен Иенсен после долгих поисков извлекла из кармана ключ и открыла
дверь. Из спальни, приветствуя хозяйку, раза два ворчливо тявкнул мопс, но
не вылез из своей корзины.