"Герман Банг. У дороги (1886) " - читать интересную книгу автора

Фрекен Иенсен сняла пальто и села поплакать в уголок.
С тех пор как пастор Линде произнес злополучные "слова", она
принималась плакать каждый раз, как только оставалась одна.
- Вы покровительствуете частной школе, господин пастор, - сказала она
ему в тот раз, - поэтому родители и посылают туда детей.
- Хотите, я вам скажу, фрекен Иенсен, почему родители посылают своих
детей в частную школу? Потому что фрекен Серенсен знает свое дело. - Вот
каков был ответ пастора.
Эти "слова" фрекен Иенсен повторила одной только хозяйке трактира.
- Что остается одинокой женщине, мадам Мадсен? - сказала она. - У нее
одно прибежище - слезы...
Фрекен Иенсен сидела и плакала в своем уголке. Стало смеркаться, она
поднялась и вышла в кухню.
Зажгла маленькую керосинку и поставила кипятить воду для чая.
Расстелила скатерть на краешке кухонного стола и поставила хлеб и масло
перед одинокой тарелкой.
Время от времени она впадала в задумчивость и снова перебирала в памяти
слова пастора.
Мопс последовал за ней в кухню и улегся на подстилку перед пустой
миской.
Фрекен Иенсен взяла собачью миску и накрошила в нее французскую булку,
размоченную в теплой воде.
Потом поставила миску перед мопсом, и он стал есть, почти не шевелясь.
Фрекен Иенсен зажгла одинокую свечу и стала пить чай с бутербродами из
черного хлеба - каждый бутерброд она разрезала ножом на изящные квадратные
ломтики.
Напившись чаю, фрекен Иенсен отправилась спать. Мопса она принесла в
спальню и уложила на перинку в ногах кровати. Потом взяла школьный журнал и
положила у изголовья на ночной столик.
Потом заперла дверь и со свечой в руке заглянула во все углы и даже под
кровать.
Потом разделась, отколола косы и повесила их на зеркало.
Мопс уже спал, посапывая, на своей перинке.
А фрекен Иенсен не спалось с тех самых пор, как пастор Линде произнес
злополучные слова.

Фру Бай возвратилась обратно на станцию. Она открыла калитку и вышла на
платформу. Здесь было пусто и так тихо, что слышалось, как гудят телеграфные
провода.
Фру Бай села на скамейку перед дверью, сложила руки на коленях и
загляделась на простор полей. Она любила посидеть вот так без всякого дела,
если поблизости случался стул, скамья или ступенька.
Она глядела на простор полей - большие участки пахотной земли, а чуть
подальше - луга. Небо было ясное, голубое. Глазу не на чем задержаться -
разве что на церквушке соседнего прихода. Ее крыша и колокольня возвышались
вдалеке над плоской равниной.
Фру Бай озябла и встала. Она подошла к плетню, заглянула через него в
сад, потом отворила калитку и вошла. Сад представлял собой треугольный
клочок земли, расположенный вдоль полотна; в передней его части тянулся
огород, в дальнем углу была лужайка с беседкой под кустом бузины, а перед