"Джефф Вандермеер. Починить Гановера (Если 2009 11) " - читать интересную книгу автора

скорее по обычаю и обязанности, чем из искреннего интереса, рассматривают
лежащее перед ними проржавевшее ведро.
Починенный водяной насос продолжает качать воду из водоносных пластов:
часть запасов обменивается у горных людей на молоко и копченое мясо - запас
провизии на добрых полсезона. И все же Блейк знает, что за последнее время
море оскудело рыбой. И если мы не дадим горным людям что-то по-настоящему
ценное, они больше не станут приходить.
- Почини его, - объявляет он наконец. Это почти приказ.
Ночь я провожу с леди Солт, чье истинное имя, произносимое в такие часы
шепотом, - Ребекка.
- Мужчину вряд ли увлечет женщина с таким именем, - сказала мне она
однажды. - Слишком приземленное.
В постели она так же изменчива, как приливы: рядом, на мне и подо мной.
Губы мягкие, но упругие. Язык изгибается на моем теле подобно
вопросительному знаку. Из горла рвутся тихие короткие вскрики, так непохожие
на приказы, которыми она сыплет на судне. Впрочем, все мы бываем разными в
зависимости от обстоятельств.
Ребекка умеет читать. У нее даже есть несколько книг, добытых у горных
людей. Научилась читать сама, ей немного помогал старик, который помнил
буквы. Пара книг у нее из самой Империи. Новой Империи. Не Старой. Иногда
мне хочется думать, что она не леди Солт, а леди Флайт [flight - полет
(англ.)]. Что она хочет покинуть деревню. Что ищет большего. Намного,
неизмеримо большего.
Но я смотрю в эти глаза в предрассветном полумраке, такие близкие,
такие далекие, и понимаю, что она никогда не откроет мне этого, сколько бы я
ни прожил здесь. Даже в постели Ребекка сохраняет что-то от леди Солт.
Мы лежим под толстыми одеялами в объятиях друг друга, и ее волосы
щекочут мою щеку. Ребекка спрашивает:
- Это вещь из твоего мира? Ты знаешь, что это?
Я немного рассказывал ей о своем прошлом и откуда приехал в деревню, в
основном сказки на ночь, когда она не могла уснуть: маленькие фантазии о
золотых шпилях и миллионных толпах, истории, настолько странные для деревни,
что должны существовать только во сне.

Жил-был глупый человек.
Давным-давно существовала Империя.

Она твердит, что не верит мне, и по-своему права. Странно, что беседа
любовников может быть столь мрачной.
Насчет Гановера я говорю чистую правду:
- Ничего подобного я не помню. Если эта штука принадлежит Империи,
значит, появилась там поздно, после того как я ушел оттуда.
- Ты в самом деле можешь ее починить? - не унимается она.
- Я смогу починить все, что угодно, - улыбаюсь я. И сам верю своим
словам. Просто пока не знаю, хочу ли починить Гановера. Потому что не ведаю,
что он собой представляет.
Но мои руки не лгут. Они дрожат от нетерпения приняться за дело
исследовать, понять, с чего начать. Даже здесь, в постели с потерянной
любовью Блейка.
Я пришел из того моря, которое любит леди Солт. Был выброшен на берег,